사람들이 아직 빛의 나라에 들어 가지 않는 한, 사람들에게 영원한 신성의 본질을 이해할 수 있게 설명해줄 수 없는 것처럼, 마찬가지로 우주의 생성에 대해서도 설명해주기가 어렵다. 왜냐면 너희가 창조물 가운데 보는 것은 겉으로는 물질이지만, 그러나 근본적으로는 영적인 존재이기 때문이다. 다시 말해 형체로 굳어진 하나님으로부터 온 힘이기 때문이다. 하나님의 힘은 형태로 굳어지는 일은 이 땅의 삶에서 비유할 만한 것을 찾을 수 없는 과정이다. 따라서 사람들에게 설명할 수 없는 것으로 머물게 될 것이다. 왜냐하면 힘은 어떤 영적인 것이고, 반면에 형체는 어떤 세상적인 것이기 때문이다. 영적인 것이 이 땅에 보이는 것으로 바뀔 수 있다는 사실이 인간의 이성의 능력을 넘어서는 일이기 때문에 사람들이 이를 이해하게 해줄 수 없다.
하나님의 사랑은 힘이다. 그의 의지는 힘이다. 이런 사랑의 의지가 형체를 입었다. 그러므로 모든 창조물은 형체가 된 하나님의 뜻이다. 모든 창조물은 더 나아가 형체가 된 일은 하나님의 생각이다. 하나님이 생각하고 원하는 일이 일어난다. 그러므로 하나님은 자신의 모든 생각이 우주 안에 작품이 되게 한다. 그의 창조물은 그로부터 나온 힘이고, 그의 의지에서 따라 형상을 입은 것이다. 단 1 초라도 조성하려는 하나님의 의지가 활기 있게 역사하지 않는 순간은 없다. 단 1 초라도 새로운 창조물이 우주 가운데 생성되지 않는 순간이 없다. 왜냐하면 그의 사랑의 힘이 끊임없이 활동하기 때문이다. 창조된 모든 것은, 그의 사랑의 힘을 지속적으로 공급받는다. 결과적으로 비록 창조물의 외형이 바뀌고, 겉으로 보기에는 사라질지라도, 하나님이 창조한 것은 불멸한 것이다. 우주 가운데 어떤 것도 소멸되지 않고, 분해되어 사라지지 않는다. 왜냐면 모든 것이 하나님의 능력이고, 그러므로 쇠하지 않는 것이기 때문이다.
모든 창조물은 바로 이 힘을 통해 생성되었고, 결코 파괴될 수 없다. 그러므로 사람이 겉으로 보기에 파괴하는 일을 할 때, 그는 자신의 자유의지를 하나님의 뜻을 거슬려 사용하는 것이다. 하나님은 자신의 창조물의 외부 형체에서 자신의 뜻을 거두어 드린다. 겉으로 보기에는 이 형체가 더 이상 존재하지 않게 된다. 그러나 단지 하나님이 자신의 사랑의 의지가 다시 형체가 되게 할 때까지 인간의 눈에는 보이지 않는다. 인간의 의지를 통한 파괴가 하나님 앞에 어느 정도까지 불의인지는 그의 파괴하려는 동기가 결정적이다.
그러나 하나님이 이 땅 밖에서 창조한 것은 하나님을 대적하는 권세가 침범할 수 없다. 이 땅과 연결된 것은 부분적으로는 하나님의 뜻에 의해, 부분적으로는 인간의 뜻에 의해, 단지 일시적으로 변화된 것이다. 그러나 바로 이런 창조물이 인간이 파악할 수 없는 것이고, 사람으로 하여금 창조물의 기원에 대해 깊이 생각하게 만든다. 단지 이 땅에 파괴하려는 충동을 가진 존재들이 있는 반면에, 이 땅의 밖의 모든 창조물은 성숙하지 못한 존재들의 파괴하려는 의지에 노출되지 않는다.
그러나 겉으로 보기에 파괴의 역사가 하나님의 힘이 창조물의 본질적인 입자임을 항상 깨닫지 못하는 결과를 가져온다. 그의 결과로 하나님의 전능함에 대한 의문을 제기한다. 그의 결과로, 사람들이 창조물의 기원을 순전히 세상적으로 설명하려고 시도하게 만들고, 본질적인 신성의 창조력을 부인하고, 그 안에 존재하는 본질과는 관련이 없는, 사람들에게 믿을 만하게 보이는 원소의 힘으로 대신하기를 원하게 한다. 그러나 능가할 수 없고, 모든 전능함 자체이고, 사랑과 지혜인 존재를 부인하려고 한다면, 모든 창조물의 계획적인 구성에 의문이 생기게 될 것이다.
아멘
TranslatorLe Cosmos quant à sa formation est aussi peu explicable que peut être rendu compréhensible aux hommes l'Être de l'éternelle Divinité, tant qu’eux-mêmes ne sont pas encore entrés dans le Royaume de la Lumière. Parce que ce que vous voyez dans la Création est certes à l'extérieur matière, mais au fond du fond cependant c’est du spirituel, c'est-à-dire la Force de Dieu qui s’est consolidée dans une forme. La consolidation de la Force dans une forme est cependant un processus qui ne trouve aucun parallèle dans la vie terrestre, et restera donc inexplicable aux hommes, parce que la Force est quelque chose de spirituel, la forme par contre est quelque chose de terrestre. Que le spirituel puisse se changer en quelque chose de terrestre visible va au-delà de toute capacité de concept humain et donc il ne peut pas être rendu compréhensible aux hommes. L'Amour de Dieu est Force – Sa Volonté est Force – et cette Volonté d'Amour a pris une forme – donc chaque Œuvre de Création est la Volonté divine devenue forme. Outre cela elle est la Pensée divine devenue forme. Ce que Dieu pense et veut, se produit, et ainsi Il fixe toutes Ses Pensées sous forme d’Œuvre dans le Cosmos. Sa Création est procédée de Lui, Il en a déterminé la forme selon Sa Volonté. Il ne se passe pas une seconde où la Volonté de Dieu s’arrêterait de former, il ne se passe pas une seconde où il ne nait pas de nouvelles Créations dans le Cosmos, parce que Sa Force d'Amour est continuellement active. Et tout le créé est sans interruption nourri avec Sa Force d'Amour. Par conséquent ce qui a été créé par Dieu est éternel, bien que la forme extérieure change et apparemment passe. Il n’y a aucun lieu où quelque chose puisse aller se perdre ou bien se dissoudre en rien, parce que tout est Force divine, donc éternel. Chaque Création est issue vraiment au moyen de cette Force et ne peut jamais plus être annulée. Si donc apparemment l'homme accomplit une œuvre de destruction, sa libre volonté se tourne contre la Volonté de Dieu. Dieu retire Sa Volonté de la forme extérieure de Son Œuvre de Création, et apparemment la forme cesse d'exister, jusqu'à ce que Dieu fasse de nouveau devenir forme Sa Volonté d'Amour. Cela est le motif déterminant pour la destruction du fait de la volonté humaine, pour combien cela soit injuste devant Dieu. Mais ce que Dieu a créé hors de la Terre, est intouchable par un pouvoir qui a des sentiments contraires à Dieu. Cela est seulement temporairement soumis au changement – en partie par la Volonté divine, en partie par la volonté humaine pour ce qui est en contact avec la Terre. Mais ces Œuvres de Création sont vraiment incompréhensibles pour l'homme et leur formation le fait réfléchir. Seule la Terre reçoit des êtres dans lesquels il y a la poussée pour la destruction, pendant que toutes les Créations hors de la Terre ne sont pas exposées à la volonté de destruction des natures immatures. Mais l'apparente œuvre de destruction a pour conséquence que la Force divine n'est pas toujours reconnue en tant que Substance d’Ur de la Création. Et par conséquent l'Omnipotence de Dieu est mise en doute ; cela a pour conséquence que l’on cherche à expliquer l’origine des Œuvres de Création d’une manière purement terrestre, que l'on cherche à renier la Force créatrice d'une Divinité essentielle et qu’on voudrait lui substituer une Force naturelle élémentaire apparemment plus crédible pour l'homme qui serait alors indépendante d'une Entité suprême et qui se serait conditionnée elle-même. Toute construction selon un plan de l'entière Œuvre de Création pourrait alors être mise en doute, puisqu'elle serait naturelle, et ainsi le concept de l'Omnipotence, de l'Amour et de la Sagesse pourrait être nié.
Amen
Translator