Compare proclamation with translation

Other translations:

공개적인 고백. 주저함이 없는 강하게 나서는 일.

하나님을 고백하는 사람으로서 자신을 드리고, 하나님의 사랑과 전능함을 세상에 증거하기 위해서는 하나님께 드리는 아주 특별한 헌신이 필요하다. 모든 사람이 세상의 압제에 대한 두려움을 다스릴 수 있는 것이 아니다. 인간은 소심해지고, 두려워하고, 인간 편에서 위협을 받으면, 그의 믿음이 흔들리게 된다. 그는 자원할 수 있지만 그러나 내적인 강함이 없다. 그러므로 기독교의 가르침을 열심으로 고백하는 모든 사람을 공격하는 법적인 조치가 취해지는 즉시 심한 내적인 갈등에 빠질 것이다.

극도로 어려운 시기를 기대할 수 있다. 그러므로 많은 사람이 하느님의 말씀을 전파하고, 인류에게 그들의 잘못된 이 땅의 삶에 대해 설명해줘야 한다는 충동을 느끼게 될 것이다. 이런 일이 그가 이 땅의 권세의 날카로운 공격을 받게 할 것이다. 사람들이 단지 비밀리에 하나님을 위해 일할 수 있게 될 것이다. 그는 감히 공개적으로 역사하지 못하기 때문이다. 그러나 단지 강력하게 나서는 일이 그가 선포하는 진리를 확신할 수 있게 해주기 때문에 성공을 하게 될 것이다. 그러므로 사람은 하나님과 하나님의 역사에 대해 주저함과 두려움 없이 선포해야만 하게 될 것이다. 그는 자신이 싸우고 있는 이름을 자유롭게 고백해야만 할 것이다. 그는 최대한 공개적으로 본질에 집중해야만 할 것이다. 그는 단지 하나님만을 두려워하기만 하면 되고, 이 땅의 위험에 관계없이 세상의 구세주 예수 그리스도를 위해 열심히 일해야만 할 것이다. 왜냐하면 영적인 것이 이 땅의 모든 것과 완전히 분리가 되어 진행이 되기 때문이다.

사람들이 하나님의 가르침을 받아들이게 하려면, 항상 엄청난 흔들리게 하는 일이 필요하다. 이를 통해 그들이 사려 깊게 되고, 이로써 하나님으로부터 온, 변하지 않고 머무르는 가르침을 쉽게 받아들이게 된다. 하나님의 말씀의 전파하기 위해 노력하는 사람은 하나님의 축복 안에 거하게 될 것이다. 하나님 자신이 그들을 전쟁터로 이끌고, 하나님의 가르침을 전파하기 위한 전투장으로 인도할 것이다. 하나님 자신이 군사 지도자인 곳에서 전투는 항상 승리로 끝난다. 왜냐하면 그가 자신의 이름을 위해 싸우는 사람들에게 힘을 주고, 그들이 천사의 입술로 말하는 것처럼 말하고, 하나님의 영광을 위해 모든 것을 선포하고, 하나님의 가르침을 전파하기 위해 노력을 아끼지 않고, 이로써 인류가 통찰력을 얻고, 마지막 순간에 하나님께 깨달음을 구하게 하기 때문이다.

이런 투쟁의 때에 많은 희생자가 나오게 될 것이다. 사람들이 이전에는 모든 것을 거부할 것이다. 그러나 진리를 깨닫기 위해 하나님으로부터 오는 힘을 구하는 사람은 또한 풍성하게 이 힘을 받게 될 것이다. 왜냐하면 그런 사람들이 감사를 표하게 되고, 항상 단지 끔찍한 비참함 만을 보고, 영적인 면의 성공을 보지 못하는 많은 불행한 사람들을 위해 자신을 희생하기 때문이다. 그러므로 지금 당장 하나님의 권능이 특별히 긴급하게 요청해야만 한다. 인간은 자신 안의 믿음을 강하게 해야 한다. 이로써 싸움에 참여할 수 있게 해야 하고, 또한 구세주 주 하나님을 위해 사랑하며 일해야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Öffentliches Bekennen.... Kraftvolles Auftreten ohne Scheu....

Es erfordert eine ganz besondere Hingabe an Gott, sich als Sein Bekenner einzusetzen und der Welt Zeugnis abzulegen von Seiner Liebe und Allmacht. Nicht jeder vermag der Furcht vor der irdischen Gewalt Herr zu werden. Es wird der Mensch zaghaft und ängstlich, und sein Glaube wird wankend, sofern ihm Gefahr droht menschlicherseits. Er kann zwar willig sein, hat aber nicht die innerliche Stärke und wird daher in arge innere Konflikte kommen, sobald gesetzmäßig vorgegangen wird gegen alle eifrigen Bekenner der christlichen Lehre. Es sind überaus unruhige Zeiten zu erwarten, und es wird sich so mancher Mensch gedrängt fühlen, das göttliche Wort zu verkünden, die Menschheit aufzuklären über ihren falschen Erdenlebenswandel. Und dies wird ihm scharfe Rügen von seiten irdischer Gewalt eintragen, und es wird der Mensch nur noch in aller Heimlichkeit wirken können für Gott.... denn er wagt sich nimmer vor die Öffentlichkeit. Und doch wird nur so ein Erfolg zu verzeichnen sein, denn nur ein kraftvolles Auftreten vermag von der Wahrheit dessen zu überzeugen, was er verkündet. Und also wird der Mensch ohne Scheu und Furcht reden müssen von Gott und Seinem Wirken, er wird sich frei heraus bekennen müssen, für wessen Namen er streitet; er wird in vollster Offenheit zur Sache stehen müssen. Er wird nur Gott allein zu fürchten brauchen und ungeachtet der irdischen Gefahr sich voller Eifer einsetzen müssen für Jesus Christus als Erlöser der Welt. Denn es geht das Geistige völlig getrennt von allem Irdischen. Es sind immer gewaltige Erschütterungen nötig, um die Menschen aufnahmefähig zu machen für die göttliche Lehre. Sie werden dadurch nachdenklich und nehmen entsprechend leichter die Lehre an, die göttlichen Ursprungs ist und unverändert bestehenbleibt. Die Menschen, die für die Verbreitung des göttlichen Wortes Sorge tragen, werden in Seinem Segen stehen. Gott Selbst wird sie führen in die Schlacht, in den Kampf, der der Verbreitung der göttlichen Lehre gilt. Und wo Gott Selbst Heerführer ist, dort endet der Kampf auch stets mit einem Sieg. Denn Er gibt Kraft denen, die für Seinen Namen kämpfen, und es werden diese reden wie mit Engelszungen, alles verkünden zur Ehre Gottes und keine Mühe scheuen, um die göttliche Lehre zu verbreiten, auf daß die Menschheit zur Einsicht komme und Gott noch in letzter Stunde um Erkenntnis bitte. Und diese Zeit des Kampfes wird noch viele Opfer kosten, es wird der Mensch zuvor alles verwerfen, doch wer zur Erkenntnis der Wahrheit Kraft aus Gott anfordert, der wird diese auch bekommen in reichstem Maß. Denn es tragen solche Menschen ihren Dank ab, und sie opfern sich auf für die vielen Unglücklichen, die nur immer das entsetzliche Elend sehen, nicht aber den Erfolg in geistiger Beziehung. Und darum soll die Kraft aus Gott jetzt gerade besonders dringend erbeten werden, und es soll der Mensch den Glauben in sich stark werden lassen, auf daß er sich an dem Kampf beteiligen kann und also auch in Liebe wirke für den göttlichen Herrn und Heiland....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde