모든 지식의 출처는 단지 영원한 신성이고, 너희가 올바르게 가르침을 받기 위해, 신성 자신에게 구해야만 한다는 것을 너희가 의식해야 한다. 너희가 다른 곳에서 지혜의 근원을 구하면, 너희는 결코 찾을 수 없게 될 것이다. 그러므로 하나님의 가르침을 받는 사람은 가장 높은 지식을 얻을 것이다. 반면에 다른 출처에서 얻은 지식은 모두 부족함이 있고, 불완전하다. 왜냐하면 다른 출처에서 얻은 지식은 육체의 죽음을 넘겨 존재하지 못하지만, 신성이 출처인 지식은 모든 영원에까지 유지될 것이기 때문이다.
너희가 높은 곳에서 오는 부름을 들으면, 진리의 핵심을 찾았다는 모든 보장이 너희에게 주어진다. 너희는 안심하고 이런 근본적인 진리에 기초를 두고 세워 나갈 수 있다. 왜냐하면 너희가 하나님으로부터 가르침을 받아야만 하고, 진리 안에 서야만 하기 때문이다. 그러나 사람이 단지 인간의 이해나 사람의 가르침을 통해 얻은 자신의 지식이 진리라는 보장을 어디서 얻어야 하느냐! 아버지는 사랑이고 아들은 지혜이다. 그러므로 하나님의 사랑은 언제든지 자신의 자녀에게 하나님의 지혜를 전해준다. 왜냐하면 아버지 자신이 지혜로서 자신으로부터 나온 사람들에게 지혜를 알려주기를 원하기 때문이다. 아버지는 자신이 가진 모든 것을 자신의 자녀에게 주기를 원한다. 그러므로 매우 가치 있는 영원한 진리도 또한 받을 수 있다.
이런 지식 가운데 있는 이 땅의 자녀는 이 세상과 또한 저세상의 많은 피조물들에게 말할 수 없게 축복된 영향을 미칠 수 있다. 그는 계속 줄 수 있다. 영적 지식을 원하는 사람은 영의 선물을 받는 이 땅의 자녀를 통해 받을 수 있다. 자주 그들에게 제공되는 은혜를 완전히 무관심하게 지나치는, 이 땅의 사람들보다 저세상의 혼들이 지식을 습득할 수 있는 기회를 더 빠르게 활용한다. 저세상의 혼들은 정기적으로 계시를 받는 일에 참석할 수 있다. 따라서 중단하지 않고 귀중한 영적 재산을 얻을 수 있고, 다시 이런 계시의 의미와 목적에 대한 영적인 개념을 가질 능력이 없는 혼들을 가르친다.
혼들은 또한 그들이 이런 가르침에 참여할 수 있는 그들에게 주어진 큰 은혜를 깨닫는다. 왜냐하면 존재가 한번 하나님의 지혜를 깨달으면 그의 모든 추구는 오직 하나님의 지혜를 향하기 때문이다. 그는 높은 곳에 도달하기 위해 모든 지식을 얻기를 원하고, 동시에 다른 혼들이 위를 향하도록 돕는 일에 이제 다시 자신의 지식을 활용한다. 단지 계속해서 위로부터 이 땅으로 가르치는 역사를 뒤따르는 일이 저세상의 존재의 지식을 증가시켜준다. 이 지식은 그가 높은 곳으로 성장하는 일을 쉽게 해준다.
그러나 이 땅의 사람들이 아주 자주 저세상에서 그들에게 가장 큰 유익을 줄 수 있는 것에 주의를 기울이지 않고 지나친다. 그들은 이 땅에서 가르치는 사람의 말을 듣고, 하나님의 선물을 거부한다. 그러므로 그들의 지식은 부족하고, 영원히 지속되는 가치가 없게 될 것이다. 왜냐하면 하나님이 보내주는 것은 무엇보다도 고귀하고, 침해할 수 없기 때문이다. 아버지의 손에서 받을 수 있는 사람이 행복하다.
아멘
TranslatorYou should remain aware of the fact that the source of all knowledge is only the eternal deity and that, in order to be correctly instructed, you must turn to Him Himself.... And if you seek the source of wisdom elsewhere, you will never find it. Therefore, he who is taught by God will have the highest knowledge, whereas all knowledge of other origins is fragmentary and incomplete, for the latter will not survive bodily death, whereas the former will endure for all eternity. If you hear the call from above you have every guarantee that you have found the core of truth.... And you may confidently build on these fundamental truths, for you must, after all, as taught by God, stand in the truth. Yet where should the human being get the guarantee for the truth of his knowledge if it was merely acquired through human intellect or human teaching.... The father is love, the son is wisdom.... Thus divine love always imparts divine wisdom to His child, for the father, as wisdom Himself, wants to make this known to those who are of Him.... Everything the father has He wants to give to His child, thus also the eternal truth, which is so extremely valuable to receive.... An earthly child with such knowledge is able to exert an unspeakably beneficial influence on many creatures, both on earth and in the beyond. It is able to give still and still.... Whoever has a desire for spiritual knowledge can be considered by the spiritual-gift-receiving earth child. Souls in the beyond are even more likely to make use of such an opportunity to acquire knowledge than people on earth, who often pass by the grace offered to them completely indifferently. They are unspeakably happy to be able to attend regular teachings and therefore draw valuable spiritual knowledge without ceasing and in turn teach those souls who are incapable of forming a spiritual picture of the meaning and purpose of such teachings. The souls also recognize the great grace granted to them that they can participate in this teaching, for once the being has recognized God's wisdom its whole endeavour is only directed towards this.... It wants to acquire all knowledge in order to ascend by utilizing its knowledge again in order to help the other souls to ascend as well. And only by continuing to follow the lectures from above to earth does the being in the beyond enrich itself with this knowledge, which facilitates its ascent upwards. People on earth, however, so often carelessly ignore what could offer them the greatest advantage in the beyond.... They listen to the explanations of earthly teachers and reject the divine gifts.... And their knowledge will therefore be inadequate and not worthy of eternity, for the divine mission is supreme and inviolable.... and happy is he who is allowed to receive it from the father's hand....
Amen
Translator