너희는 영의 학교에서 잘 교육을 받아야 한다. 너희는 언제든지 가르치는 세력들이 너희에게 증거했고, 모든 지식을 주었고, 너희에게 영원한 지혜를 전했다는 간증을 해야 한다. 너희가 성공적으로 이런 영의 학교를 마치면, 너희가 깊숙하게 하나님의 지혜 안으로 들어갔다면, 이로써 창조주의 위대함과 숭고함을 깨달을 수 있게 되었다면, 너희는 이 땅에서 너희의 목적을 남김없이 성취한 것이다. 왜냐하면 그러면 너희가 더 높은 영역으로 들어갈 수 있는 영적 수준에 도달했기 때문이다. 너희는 육체를 뒤로하고, 주저함이 없이 물질을 뛰어 넘을 수 있고, 너희의 내면이 전적으로 자유롭고, 너희를 억압하던 모든 속박에서 벗어날 수 있기 때문이다.
이 단계가 너희에게 행복한 단계가 될 것이고, 너희에게 부담을 주는 것이 전혀 없어질 것이다. 너희는 빛나는 빛으로 가득한 가운데, 불결한 것이 너희에게 접근할 수 없게 되고, 너희의 상태는 빛과 생명이 될 것이다. 너희는 진리 안에 서고, 결코 소멸될 수 없음을 깨달을 것이다. 깊숙한 의식에서 모든 영적 지식이 올라와, 너희에게 창조의 전체를 알려줄 것이다. 모든 것이 너희의 영적인 눈 앞에서 밝고 분명하게 반영이 될 것이다. 너희가 보기를 원하는 것은 모든 다양성을 가진 생명을 얻을 것이다. 아무것도 너희에게 가려지는 것이 없게 될 것이고, 말할 수 없게 만족스러운 상태가 될 것이다. 지속적으로 행복하고, 그러나 항상 창조의 경이로움을 반복해서 경험하고, 보려고 하는 끊임없는 열망을 갖게 될 것이다.
이 땅은 하나님의 창조물의 영광스러움을 단지 제한된 정도로 담고 있다. 그러나 빛의 존재가 이 모든 창조의 경이로움을 파악하기까지 오랜 시간이 필요할 정도로, 셀 수 없게 많은 것을 보고, 놀라게 될 것들이 있다.
그러나 이제 하나님의 전능함을 통해 생성된 광활한 우주의 모든 별들 가운데, 셀 수 없이 많은 창조물들이 하나님의 사랑의 역사를 증거하고 있음을 상상해보려고 하라. 빛 안에 있는 존재가 셀 수 없이 많은 창조물의 기적을 관찰해보기 전에 영원에 영원한 시간이 필요하고, 그러므로 절대로 피곤해지거나 또는 지루한 상태가 일어나지 않을 수 없음을 상상해보려고 하라. 왜냐하면 피곤함이나 지루함은 단지 이 땅의 삶에서만 사용할 수 있는 개념이고, 하지만 모든 세상적인 것을 뛰어 넘는, 셀 수 없이 많은 빛의 존재들을 담고 있는, 이런 존재들 중 어느 존재에게도 그의 소원과 요구를 성취시켜주는 일을 거부하지 않는 영원한 창조의 세계 안에서는 결코 사용할 수 없는 개념이기 때문이다.
모든 빛의 존재는 너희가 파악할 수 없는 규모로 세상을 초월하는 기쁨을 누릴 수 있는 모든 가능성을 가지고 있다. 그러나 사랑은 이 모든 것을 능가한다. 사랑의 법칙은 이 땅에서, 마찬가지로 그런 영역에서 결정적이다. 사랑은 항상 모든 영적인 것에 포함이 되어 있다. 왜냐하면 사랑이 모든 것을 채우는 힘이고, 모든 축복의 출처와 목표가 사랑이기 때문이다.
아멘
TranslatorJullie zullen goed onderwezen uit de school van de geest tevoorschijn komen en jullie leerkrachten altijd het getuigenis geven, dat ze jullie in alle kennis binnen gevoerd hebben. Dat ze jullie eeuwige wijsheden verschaft hebben. En als jullie deze school van de geest succesvol afgesloten hebben met het resultaat, dat jullie binnen gedrongen zijn in de diepten van de goddelijke wijsheid en dus ook in staat zijn de grootte en verhevenheid van de Schepper te herkennen, is jullie doel op aarde volkomen vervuld, want jullie hebben dan een geestelijke trede bereikt, die jullie het binnengaan in hogere sferen toestaat. Jullie kunnen het vleselijke lichaam achterlaten en je zonder belemmering boven de materie verheffen, volledig vrij in jezelf en van al jullie bedrukkende boeien bevrijd.
Dit stadium zal voor jullie een zaligmakende zijn. Jullie kleeft immers niets meer aan, wat jullie belast. Door stralend licht omgeven, heeft niets onreins toegang tot jullie. En jullie toestand is licht en leven. Jullie staan in de waarheid en beseffen, dat jullie nooit meer kunnen vergaan. Uit de diepte van het bewustzijn stijgt alle geestelijke kennis op en onthult jullie de gehele schepping en alles zal zich helder en duidelijk voor jullie geestelijke ogen weerspiegelen. En wat jullie verlangen om te zien, zal in alle diversiteit leven verkrijgen. Er zal niets zijn, wat voor jullie versluiert blijft.
Het zal een onnoemelijk bevredigende toestand zijn, een voortdurend welbehagen en toch weer een voortdurend verlangen om het wonder van de schepping steeds weer te beleven en te bekijken. De aarde herbergt slechts in beperkte mate de heerlijkheden van Gods schepping en toch zijn deze heerlijkheden in zulke enorme aantallen te beschouwen en te bewonderen, dat tijden verstrijken tot een lichtwezen al deze wonderen van de schepping in zich opgenomen heeft.
Maar probeer je nu voor te stellen, dat alle gesternte, alle in het verre heelal door Gods almacht in eindeloos grote hoeveelheden ontstane scheppingen, zulke bewijzen van goddelijke liefdeswerken laten zien en dat er eeuwigheden verstrijken voordat een wezen, dat in het licht staat, een blik geworpen heeft in de talloze wonderen van de schepping en dat er zich dus nooit en te nimmer de toestand van vermoeidheid of van verveling kan voordoen. Want dit is een begrip, dat alleen in het aardse leven gebruikt kan worden, maar nooit in de boven al het aardse verheven eeuwige scheppingswerk, dat lichtwezens in een eindeloos aantal herbergt en toch wordt er niet één van deze wezens de volledige vervulling van zijn zinnen en verlangens ontzegd.
In een voor jullie niet te bevatten omvang staat elk lichtwezen alle mogelijkheden ter beschikking om in bovenaardse genoegens te zwelgen. Toch overvleugelt de liefde al deze genoegens. De wet van de liefde is bepalend, zowel op aarde, als ook in deze sferen. Steeds is de liefde het wezen van al het geestelijke, want de liefde is de kracht, die alles doorstroomt en alle gelukzaligheid heeft haar begin en haar doel in de liefde.
Amen
Translator