하나님의 뜻을 이루기 위해 노력하는 사람은 누구나 삶의 의미를 전적으로 이해한 것이다. 자신을 하늘의 아버지의 피조물로 인정하는 사람은 또한 아버지가 그에게 이 땅에 사는 동안 해야 할 사명을 주었다는 것을 안다. 그는 아버지의 지혜가 정한 모든 일을 행해야 만한다는 것을 알고, 당연히 이제 하나님의 뜻에 복종하고, 아버지의 모든 명령을 수행하기 위해 노력할 것이다. 그가 지금 하나님의 계명의 성취를 우선에 두면, 그는 또한 삶의 의미를 완전히 모두 파악했고, 그의 이 땅의 삶은 진실로 영원을 위해 성공하지 못하게 되지 않을 것이다.
이제 아버지를 향한 사랑의 정도가 항상 온전하게 되기 위한 노력의 진지한 정도를 결정할 것이다. 하나님을 향한 사랑에 빠진 그는 모든 계명을 기쁘고 즐겁게 성취할 것이다. 이런 이 땅의 자녀는 아버지의 손에 붙잡혀 아버지의 사랑에 의해 높은 곳으로 이끌릴 것이다. 이 땅에서 자신의 사명을 깨닫는 일에 믿음의 뿌리를 두고 있다. 인간은 먼저 사랑과 지혜와 전능한 창조주를 믿고, 자신을 그의 산물로 깨달아야 한다. 그러면 그는 또한 삶의 의미도 파악하고, 믿기 때문에 삶의 목적에 따라 온전히 살려고 노력하게 될 것이다.
깨달음의 자연스런 결과는 그가 항상 이런 깨달음의 빛에 따라 그의 전 생애와 그의 행동과 생각을 관찰하고, 하나님의 뜻을 행하기 위해 최선을 다한다는 것이다. 왜냐하면 그가 자신을 하늘의 아버지의 자녀로 깨닫기 때문이다. 이제 사람의 모든 행동이 하나님을 향한 순수한 사랑에 기반을 둔다면, 아버지와의 긴밀한 관계가 성립이 된다. 자녀는 새 생명으로 다시 태어나고, 물질적 환경속에서 영적인 삶을 산다. 자녀는 어디에서나 구세주 주님을 찾고, 발견한다. 자녀는 구세주를 향한 사랑으로 악의 세력으로부터 해방이 된다. 그러므로 세상의 일을 하는 이 땅의 삶은 단지 실제의 삶을 수반하는 중요하지 않은, 자신을 충족시키는 삶이다. 인간은 모든 의지를 동원해 가능한 온전함에 도달하기 위해, 하나님의 계명에 열심으로 순종하기 위해 노력할 것이고, 아버지가 자녀에게 우선 영적으로 또한 혼의 구원에 도움이 되는 한도 내에서 세상적으로도 궁핍하게 하지 하는, 많은 도움을 주면서, 그의 열심이 이미 이 땅에서 축복을 받게 할 것이다.
그러므로 오직 세상의 필요가 중요하지 않고, 중요하지 않은 것으로 보고, 자원하여 물질로부터 분리할 수 있고, 모든 사랑의 갈망의 대상이 하느님의 구세주가 된 사람들이 삶의 의미를 정확하게 파악할 수 있다. 왜냐하면 긴밀한 관계와 구세주를 향한 헌신이 비로소 사람들에게 삶의 진정한 의미를 이해할 수 있게 해주기 때문이다. 하나가 없으면, 다른 하나를 이해할 수 없다. 영원한 생명을 목표로 삼는 사람이 비로소 이 땅에서 진정으로 목적에 합당한 일을 할 수 있게 될 것이다.
물질에 너무 깊이 사로잡혀, 물질의 지배를 받는 사람은 그의 사랑이 구세주 하나님에게 향하게 하기 전에, 많은 것들에게 향하게 할 것이다. 그런 동안에는 위를 향한 추구와 구세주의 뜻을 이루고, 그의 계명을 성취시키는 일은 인간에게 공허한 개념으로 머물게 될 것이다. 왜냐하면 단지 그리스도를 향한 사랑이 이 모든 것을 이해할 수 있게 해주기 때문이다. 그러므로 이 땅의 자녀는 항상 하나님 아버지께 자신을 드린다. 자녀가 세상의 구세주인 예수 그리스도에 대한 믿음과 사랑에 기초해 이 땅의 삶의 의미를 올바르게 깨달으면, 자녀는 전적인 의지로 구세주에게 자신을 맡긴다.
아멘
TranslatorDegene die zich inspant om de wil van God te vervullen, heeft de zin van het leven begrepen. Wie zichzelf als schepsel van de Vader in de hemel herkent, die weet ook, dat de Vader hem een opdracht heeft gegeven voor het bestaan op aarde. Hij weet, dat hij alles moet doen, wat de wijsheid van de Vader besloten heeft. En hij zal zich nu natuurlijk aan de goddelijke wil onderwerpen en proberen om elk gebod van de Vader te vervullen. Plaatst hij nu de vervulling van de goddelijke geboden op de voorgrond, dan heeft hij ook geheel en al de zin van het leven begrepen en zijn leven op aarde zal voor de eeuwigheid niet zonder succes zijn.
Nu zal steeds de graad van liefde voor de Vader ook de oprechtheid van het streven naar volmaaktheid bepalen. Degene die in de liefde voor God opgaat, zal alle geboden graag en opgewekt vervullen. En zo’n mensenkind zal dus ook door de Vaderhand gegrepen en door Zijn liefde omhoog getrokken worden. Het geloof wortelt dus ook in het besef van zijn bestemming op aarde. De mens moet eerst in een Schepper geloven, in Diens liefde, wijsheid en almacht en zichzelf als Zijn product herkennen. Dan zal hij ook de zin van het leven begrijpen en, omdat hij gelooft, er ook naar streven om volledig te voldoen aan de zin van het leven.
En zo is dan het natuurlijke gevolg van het besef, dat hij zijn gehele leven zijn handelen en denken steeds in het licht van dit besef beschouwt en zich naar kracht inspant om dat te doen wat de wil van God is. Want hij herkent zichzelf als het kind van de Vader in de hemel, en als nu aan alle handelingen van de mens de zuivere liefde tot God ten grondslag ligt, is een innige verhouding met de Vader tot stand gebracht. Het is tot een nieuw leven wedergeboren. Tot een geestelijk leven, te midden van de materiële omgeving. Het zoekt en vindt nu overal zijn Heiland en Verlosser. Het bevrijdt zich uit de macht van het kwaad op grond van de liefde voor de Heiland.
En zo is het aardse leven met zijn aardse activiteiten slechts het onbelangrijke, zichzelf vervullende parallelleven van het eigenlijke bestaan. De mens zal met zijn hele wil naar de grootst mogelijke volmaaktheid streven, naar het ijverigst opvolgen van de goddelijke geboden en zijn ijver zal reeds op aarde gezegend zijn, doordat de Vader Zijn kind overvloedig bedenkt. In de eerste plaats geestelijk, maar Hij zal het aards ook geen gebrek laten lijden, voor zover dat nuttig is voor het zielenheil.
En zo zijn alleen deze mensen in staat om de zin van het leven goed te begrijpen, voor wie de aardse behoeften onbelangrijk en onbeduidend lijken, die graag en bereidwillig in staat zijn om zich van de materie te scheiden en voor wie de goddelijke Heiland de belichaming van al het vurige verlangen naar liefde is. Want de innige verhouding, het zich overgeven aan de Heiland, zal de mensen pas de ware bedoeling van het leven begrijpelijk maken. Zonder het ene, zal het ook niet mogelijk zijn om het andere te begrijpen. Degene die steeds het leven in de eeuwigheid als doel voor ogen houdt, zal pas werkelijk zinvol op deze aarde werkzaam kunnen zijn.
Degene die te zeer door de materie gegrepen en beheerst wordt, zal zijn liefde nog op vele zaken richten, voordat deze enkel en alleen de goddelijke Heiland betreft. En zo lang zal voor de mensen ook het streven naar boven, het opgaan in Zijn wil en het vervullen van Zijn geboden een leeg begrip blijven, want alleen de liefde voor Christus maakt dit begrijpelijk voor ons. Daarom geeft het mensenkind zich steeds aan de Vader in de hemel in eigendom, het wijdt het zich met volledige wil aan Hem, als het de zin van het leven op aarde goed beseft heeft, omdat die gebaseerd is op het geloof en op de liefde voor Jezus Christus, de Verlosser van de wereld.
Amen
Translator