Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑을 통해서만 받을 수 있는 저 세상의 도움.... 무지는 가장 큰 장애물.... 사랑과 인내로 가르침.... 자신의 의지.... 성경....

사랑이 수많은 존재들에게 도움을 주지 않는다면, 그들은 멸망을 받을 것이다. 사랑은 가장 깊은 어두움 속에서 고통을 당하는 혼들을 끌어내기 위해 끊임없이 노력을 하고 있고, 그러므로 넓은 일할 분야가 있다. 하나님을 배신한 모든 존재들은 끝없이 긴 시간이긴 하지만 하나님과 하나가 되는 상태에 도달하기 위해 사랑에 의해 붙잡힘을 받는다. 이 일이 시작되는 일은 대적자의 세력이 또한 혼의 구원을 막기 위해 모든 수단을 사용하기 때문에 더욱 어렵다. 그러나 그럴지라도 사랑의 힘은 증오의 힘보다 비교할 수 없을 정도로 강하기 때문에 사랑이 성공할 것을 기대할 수 있다.

단지 혼들이 자신들의 의지의 어려운 시험을 거쳐야만 하게 될 것이다. 왜냐하면 그들이 이 땅에서 이 시험에 통과하지 못한다면, 그들은 이제 저 세상에서 그들의 선한 의지를 훨씬 더 어렵게 증명해야만 하기 때문이다. 그러므로 저 세상에서도 단지 의지가 혼을 지원하는 일에 결정적이다. 그들이 이 땅의 삶을 쓸모없게 살았음을 깨달은 혼은 이제 자신의 사명을 깨닫고 억압적인 상황에서 자신이 벗어나려고 노력하게 될 것이다. 혼이 언젠가 영의 깊은 밤을 벗어나면, 혼은 비로소 사랑이 자신에게 준 모든 도움에 무한히 감사한다. 그러나 사랑이 없이는 혼이 추구하는 일은 헛되게 될 것이다. 왜냐하면 혼이 자신 힘으로 어떤 일도 할 수 없기 때문이다. 하나님의 사랑과 자비에 의해 보냄 받은 사랑의 영의 존재에게 혼이 다가가는 곳에서 또한 빛의 영역으로의 상승하는 일이 가능하다. 그러나 항상 단지 사랑이 상승하는 일을 가능하게 한다. 저 세상에서 하는 모든 일이 사랑의 지속적인 활동이면, 자원하고 자신의 상황을 깨닫고 후회하는 혼에게 또한 사랑이 확실하게 주어질 것이다.

그러나 이제 구원이 필요한 혼들의 무지로 인해 종종 어려움이 발생한다. 이미 이 땅의 삶에서 영적으로 일한 사람은 그에게 본질적인 것을 그리고 그의 혼의 구원에 필요한 것을 가르치는 학교를 다녔다. 그러나 다른 혼들은 종종 가장 작은 지식도 없다. 그들은 영원한 신성과 관련하여 자신의 상황과 본질을 이해하기 전에 먼저 어느 정도 성숙해야만 한다. 이런 무지가 저 세상에서 빛을 향해 가는 길에 가장 큰 장애물이다. 이런 혼들이 하나님의 질서를 따르려는 결단을 하고, 그들 편에서 그들을 높은 곳으로 인도할 수 있는 모든 일을 행하려는 결심을 할 때까지 혼들은 같은 방식으로 사랑과 인내로 가르침을 받아야만 한다.

저 세상에는 또한 아주 서로 다르게 받아드릴 수 있는 존재들이 있다. 그들은 종종 그들에게 주는 모든 가르침을 가혹하게 거부한다. 사랑은 그런 혼들에게 영적인 지식을 알게 해주기 위해 모든 인내심을 가지고 노력해야만 한다. 더 성숙한 혼들은 완전하게 참여하면서 이런 힘이 드는 시작되는 일을 모든 관심을 가지고 지켜보고, 또한 빛의 영의 존재들의 의도를 지원할 수 있는 가능성을 찾는다. 혼의 저항이 종종 너무 커서 단지 가장 큰 궁핍함과 절망적인 상황이 혼의 생각을 변화시키는 역사를 할 수 있다. 그러므로 그런 혼들은 스스로 빛나는 높은 곳으로부터 온 진리를 끈기 있게 거부함으로써 자신들의 고통스러운 상태를 만든다.

그러나 이 땅에서 다양한 사람들이 있는 것을 깨달을 수 있는 것처럼 저 세상도 마찬가지이다. 한 존재가 자원하면 할수록, 더 쉽게 내적인 해방을 얻을 수 있다. 반면에 완고하고 지나치게 교활한 세상의 지혜로운 사람들은 종종 그들이 하늘에서 온 지혜를 받아드릴 준비가 되기까지 오랜 시간이 걸린다. 항상 자신의 의지가 제약을 가한다. 의지를 하나님의 뜻에 종속시킬 때 비로소 영에게 자유를 주게 된다. 저 세상에서 하는 이런 모든 일에 헤아릴 수 없는 인내가 필요하다. 그러므로 네가 하는 영적인 일은 귀한 가치가 있는 지원을 받는다. 왜냐하면 저 세상의 혼들이 큰 관심을 가지고 저 세상과 이 땅에 이뤄진 이 특별한 연결을 계속 관찰하기 때문이다. 이를 통해 그들의 생각은 계속하여 자극을 받아, 그들 자신이 해명해보려고 하고, 이로써 진리에 훨씬 더 가까워진다. 모든 영접을 하는 일은 동시에 깨달음의 길을 찾기까지 네가 하는 일에 관심을 갖는 큰 숫자의 이런 무지한 혼들에게 도움을 준다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Help in the afterlife only through love.... ignorance is the greatest obstacle.... teachings in love and patience.... own will.... writings....

Countless beings would be lost if love did not come to their aid. It constantly endeavours to bring up the souls languishing there from the deepest darkness and therefore has a wide field of work. Everything that is apostate from God is seized by love in order to bring about union with God, even if it takes an infinitely long time. This beginning is all the more difficult as the opposing power also does everything in its power to prevent the redemption of the soul, but the success of love is nevertheless to be hoped for because the power of love is incomparably stronger than that of hatred and enmity. However, the souls will have to undergo difficult tests of will, as they did not pass them on earth and will now have to provide far more difficult proof of their good will in the beyond. Thus, only the will will be decisive again in the beyond and the soul will be supported. Recognizing the uselessness of its earthly life, the soul now becomes aware of its task and tries to free itself from its oppressive situation. Once it has broken through the deepest night of the spirit, it is infinitely grateful for every help granted to it in love. But without love her endeavours in the afterlife would be in vain, for it is unable to do anything on its own. Where loving spiritual beings come to meet it, again sent by God's love and mercy, an ascent into regions of light is also possible there, but only love ever brings about such, and love will certainly also be granted to a willing soul which recognizes and repents of its situation, since all work in the beyond is a continued activity of love. Yet difficulties still often arise due to the ignorance of souls in need of redemption. Anyone who was already spiritually active in earthly life has a certain school behind him which taught him the essentials and what is necessary for his soul's salvation. But those souls are often without the slightest knowledge.... they must first have a certain maturity before they can even understand their situation and their nature in relation to the eternal deity. And this ignorance is the greatest obstacle on the path to the light in the beyond. These souls must be instructed in love and patience in exactly the same way until they resolve of their own accord to integrate themselves into the divine order and, for their part, to do everything that can lead them upwards. And there are also such differently receptive beings.... Often everything offered to them in the way of instruction is brusquely rejected, and love must patiently endeavour to open up the knowledge of spiritual things to such a soul. The more mature souls follow this laborious beginning with great interest and likewise look for ways to support the endeavours of the enlightened spiritual beings. The resistance of the souls is often so great that again only the greatest poverty and a desolate situation can have a meaning-changing effect on the soul, and therefore such souls create their state of suffering themselves through their persistent rejection of the truth from enlightened heights. But just as the same diversity of people can be recognized on earth, so it is also in the beyond.... The more willing a being is, the easier it achieves inner liberation, whereas the stubborn and overly cunning worldly wise often allow a long time to pass before they are prepared to accept the wisdom from the heavens. One's own will is always an obstacle; only the subordination of the will to the divine will brings freedom of spirit. All such work in the beyond requires immense patience and therefore finds valuable support in your spiritual activity, for the souls in the beyond follow this extraordinary connection from there to earth with great interest, and their thinking is constantly stimulated by it so that they try to give themselves an explanation and thereby come much closer to the truth. Every reception is at the same time a help to the ignorant souls who turn to your activity in great numbers and thus find the path of realization sooner....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers