Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L'uomo deve vincere il mondo

Il mondo si farà sempre avanti con le sue pretese, catturerà sempre l'uomo, perché finché è ancora posto in questo mondo, deve anche farcela, cioè piegarsi alle pretese, che pone all'essere-uomo. Ma ciononostante c'è una differenza, se l'uomo si lascia catturare totalmente oppure se si allontana da lui interiormente, se quindi l'uomo riesce a diventare padrone su ogni cosa mondana che cerca di incatenarlo ancora. Fin dove il corpo deve ottenere il suo diritto, il mondo non diventerà mai un pericolo e questo l'uomo lo ha sempre nel suo potere. Non deve mai lasciare ai desideri corporei il soprappeso, egli stesso deve limitare e circoscrivere, dove il corpo si spinge troppo avanti, perché allora l'anima è sempre in pericolo di venir trascurata. L'anima e le sue necessità sono la cosa più importante nella vita terrena, questo l'uomo non lo deve mai dimenticare, allora il mondo non può mai diventargli un pericolo. Ma dato che ora il mondo è il regno dell'avversario di Dio ed il suo tendere è e rimane sempre quello di trattenere l'uomo dal lavoro sulla sua anima, così si servirà sempre di mezzi mondani per raggiungerlo. Spingerà in avanti dei desideri mondani e quando l'uomo vi bada troppo, allora dimentica l'anima e questa deve languire, mentre il corpo può godere. Perciò voi uomini dovete badare molto a non farvi ingarbugliare in desideri mondani, dovete evitare ogni stimolo mondano e ritirarvene, dovete cercare di procurarvi con più fervore dei godimenti spirituali, ed il corpo diventerà calmo nel suo desiderare, perché sovente anche l'anima è in grado a rendere incline il corpo ai suoi desideri, perché il corpo si sente anche sovente bene, quando all'anima viene data la giusta fortificazione e viene saziata attraverso il nutrimento spirituale. Se all'anima riesce a rendersi incline anche il corpo, allora è vinto il pericolo del mondo, allora il corpo pretenderà anche dal mondo soltanto ciò che necessita per la sua conservazione, ma non soffocherà più il desiderio dell'anima attraverso le sue bramosie, le ha poi superate, ed il mondo esiste poi soltanto ancora come necessità per la vita terrena, ma non più come adempimento di desideri e brame segreti. Ma questo richiede una costante attenzione, costante buona volontà e costante lavoro su sé stesso; perché la lotta che l'avversario di Dio conduce per l'anima, dura finché l'uomo dimora sulla Terra, e cercherà sempre di nuovo di conquistare l'influenza attraverso il mondo sul corpo, che poi può tirare molto facilmente l'anima giù al livello, che aveva già superato. Ma la buona volontà dell'uomo, la volontà di giungere a Dio e di adempiere la sua volontà, gli sarà anche un costante aiuto ed una volta raggiungerà la meta. Dovrà combattere oppure servire nell'amore. Allora cadrà ogni fame mondana, allora l'anima è già diventata così forte nel vincere, che ha il corpo del tutto nel suo potere, allora anche il corpo si separerà volonterosamente da tutto ciò che appartiene al mondo ed anche lui troverà la sua felicità e beatitudine in ciò che gli offrono l'anima e lo spirito e che può anche spiritualizzare le sostanze terrene, finché l'uomo dimora sulla Terra.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Man shall become the overcomer of the world....

The world will always emerge with its demands, it will constantly imprison the human being, for as long as he is still placed in the midst of this world, he must also come to terms with it, i.e. bow to the demands it makes on being human. But nevertheless it makes a difference whether the human being allows himself to be completely captured or separates himself inwardly from it.... whether the human being succeeds in becoming master of everything worldly that still seeks to bind him. Insofar as the body is to come into its own, the world will never become a danger, and this is always under the control of the human being himself. He must never let bodily desires have the upper hand, he must himself limit and delimit where the body pushes itself too far, because then the soul is always in danger of being neglected. And the soul and its needs are the most important thing in earthly life, the human being should not forget that, but then the world cannot become a danger to him either. But since the world is the realm of God's adversary and his endeavour is and will always remain to keep the human being from working on his soul, he will always make use of worldly means in order to achieve this.... He will push worldly desire forward, and if the human being pays too much attention to it he will forget the soul and it will have to live in want while the body can indulge itself. Therefore you humans must be very careful not to get entangled in worldly desires, you must avoid every worldly stimulation and withdraw from it, you must try all the more eagerly to procure spiritual pleasures for yourselves, and the body's desire will be quieted because the soul is often also able to make the body inclined towards its desire, because the body often also feels good when the soul is granted proper strengthening and satiation through spiritual nourishment. If the soul also succeeds in making the body inclined then the danger of the world will be overcome, then the body will also only demand from the world what it needs for its preservation, but it will no longer stifle the soul's desire through its craving, it will then have overcome such, and the world will then only exist as a necessity for earthly life, yet no longer as fulfilment of secret desires and cravings. But it demands constant attention, constant good will and constant work on oneself.... For the battle waged by God's adversary for the souls will continue as long as the human being stays on earth, and again and again he will try to gain influence over the body through the world, which then can very easily drag the soul down with it to the level it had already overcome. Yet the human being's good will, the will to reach God and to fulfil His will, will also constantly be of help to him, and one day he will reach the aim.... He will have to fight or else serve in love.... Then all worldly hunger will fall away, then the soul will already have become so strong in overcoming that it will have the body completely under its control.... Then the body, too, will willingly separate itself from everything that belongs to the world, and it, too, will only find happiness and bliss in what the soul and its spirit now offer it and what can also spiritualize earthly substances as long as the human being dwells on earth....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers