Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La pigrizia nel pensare

Più il mondo incatena l’uomo, più indifferente gli è la Verità, meno la desidera, e perciò $$accetta$$ $$tutto$$ senza riflettere ciò che gli viene sottoposto come Verità, oppure $$rifiuta$$ $$tutto$$, perché il suo cuore non desidera di conoscere la Verità. E nuovamente vedete perciò nel mondo un grande pericolo per la vostra anima, perché senza Verità non vivete secondo lo scopo, voi non sapete nulla sul senso e scopo della vostra vita terrena, perché non ricevete nessuna giusta spiegazione, e perciò non vivete nemmeno coscientemente, ma sempre soltanto inseguendo dei beni terreni, di cui però voi sapete che sono perituri, che non potete portare niente di ciò con voi, quando è terminata la vostra vita terrena. Ma voi non credete nemmeno ad una continuazione della vita dopo la morte, di nuovo per il fatto perché vi è indifferente, perché non ne volete sapere niente ed a causa della vostra indifferenza non potete mai giungere alla convinzione interiore, che la vita non è finita con la morte del vostro corpo. I servi di Dio troverebbero sulla Terra molta più accoglienza se nei prossimi esistesse il desiderio per la Verità, ma a loro interessa di più tutto il resto che la cosa più importante: di conquistare una giusta conoscenza, e secondo questa conoscenza condurre ora la vita terrena. E perciò è da condannare tutto ciò che aumenta negli uomini l’indifferenza. E’ da condannare quando viene insegnato, che non hanno bisogno di riflettere su ciò che viene richiesto loro di credere, e che devono accettare soltanto ciò che viene offerto loro da una certa parte, e che sarebbero sollevati da ogni responsabilità finché si affidano e si sottomettono a dei presunti rappresentanti di Dio. Tutti questi insegnamenti contribuiscono ad indurre l’uomo alla pigrizia nel pensare, di lasciare pensare altri uomini per sé ed in questo, sentire sé stessi non responsabili. E se il pensre di un tale uomo non cambia con una vita d’amore, rimane fino alla fine della sua vita terrena ignorante e ingarbugliato nell’errore. Ma soltanto la Verità conduce a Dio. Quindi egli è ancora molto lontano da Dio, quando lascia questa Terra. Se si incontrasse più desiderio per la Verità tra gli uomini, allora non ci sarebbe davvero una così grande oscurità spirituale tra di loro, perché il loro pensare verrebbe guidato bene, come conseguenza del desiderio per la Verità. Ed un uomo che pensa nel modo giusto vive anche secondo la Volontà di Dio, e Gli verrebbe così anche più vicino. Ma gli uomini vogliono estendere il loro sapere soltanto su cose terrene, perché il sapere spirituale non apporta loro nessun successo terreno, ma tramite il sapere terreno possono migliorare il loro benessere corporeo, e per questo motivo si chiudono anche per tutte le altre cose, persino quando viene loro offerto come Dono speciale di Grazia. E per questo la Terra rimane avvolta nell’oscurità, perché la Luce si fa strada soltanto là dove viene desiderata, ma mai là, dove viene rifiutato il suo splendore.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

La paresse dans la pensée

Plus le monde enchaîne l'homme, plus la Vérité lui est indifférente, sauf s’il la désire, et alors il accepte sans réfléchir tout ce qui lui est soumis comme Vérité, ou bien il refuse tout, parce que son cœur ne désire pas connaître la Vérité. Et à nouveau vous voyez donc dans le monde un grand danger pour votre âme, parce que sans Vérité vous ne vivez pas selon le but, vous ne savez rien sur le sens et but de votre vie terrestre, parce que vous ne recevez aucune juste explication, et donc vous ne vivez pas consciemment, mais toujours seulement en poursuivant des biens terrestres, bien que vous sachiez qu'ils sont périssables, que vous ne pourrez rien emporter de ceux-ci avec vous, lorsque votre vie terrestre sera terminée. Mais vous ne croyez même pas à une continuation de la vie après la mort, de nouveau par le fait que cela vous est indifférent, parce que vous n'en voulez rien savoir et à cause de votre indifférence vous ne pouvez jamais arriver à la conviction intérieure comme quoi la vie n'est pas finie avec la mort de votre corps. Les serviteurs de Dieu trouveraient sur la Terre beaucoup plus accueil si dans le prochain il existait le désir pour la Vérité, mais il s’intéresse davantage à tout le reste qu’à la chose la plus importante : celle de conquérir une juste connaissance, et selon cette connaissance de mener maintenant leur vie terrestre. Et donc il faut condamner tout ce qui augmente chez les hommes l'indifférence. Il faut condamner les enseignements comme quoi il n’y a pas besoin de réfléchir sur ce qui leur est demandé de croire, et qu'ils doivent accepter seulement ce qui leur est offert par une certaine partie, et qu’il serait dégagé de toute responsabilité tant qu’ils se confient et se soumettent à de présumés représentants de Dieu. Tous ces enseignements contribuent à pousser l'homme à la paresse dans ses pensées, à laisser penser d’autres hommes pour lui et de ce fait de se sentir irresponsable. Et si les pensées d'un tel homme ne changent pas avec une vie d'amour, il reste jusqu'à la fin de sa vie terrestre ignorant et emmêlé dans l'erreur. Or seulement la Vérité mène à Dieu. Donc il sera encore très loin de Dieu lorsqu’il laissera cette Terre. Si on rencontrait plus de désir pour la Vérité parmi les hommes, il n'y aurait alors pas vraiment une aussi grande obscurité spirituelle entre eux, parce que leurs pensées seraient bien guidées, comme conséquence du désir pour la Vérité. Et un homme qui pense de la manière juste vit aussi selon la Volonté de Dieu, et ainsi il serait aussi de plus en plus proche de Lui. Mais les hommes veulent étendre leur savoir seulement sur les choses terrestres, parce que le savoir spirituel ne leur apporte aucun succès terrestre, et par le savoir terrestre ils peuvent améliorer leur bien-être corporel, et pour cette raison ils se ferment à toutes les autres choses, même lorsqu’elles leur sont offertes comme un Don spécial de Grâce. Et pour cela la Terre reste enveloppée dans l'obscurité, parce que la Lumière s'impose seulement là où elle est désirée, mais jamais là où sa splendeur est refusée.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet