Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il sapere vivo o morto

Al semplice viene dato ciò che rimane nascosto al sapiente, appena è dedito a Me nell’infantile umiltà e così può ricevere direttamente i Miei Doni di Grazia, mentre il sapiente va a mani vuote, perché non chiede a Me ciò che solo Io posso trasmettere, e perché crede di poter sondare tutto con l’intelletto, al quale però sono posti dei limiti che possono essere superati solo sotto certe condizioni. Ed il sapiente, l’uomo d’intelletto, non adempie questa condizione, mentre l’uomo semplice, ignaro la può adempiere inconsapevolmente e perciò può ottenere un significativo vantaggio nel sapere spirituale. E malgrado ciò nemmeno un complessivo studio non può portare ad un uomo quella conoscenza, che possiede un uomo credente e che è profondamente umile, al quale Mi posso quindi rivelare. Il primo può bensì possedere un sapere che però rimarrà sempre un sapere morto, finché non entra in questo rapporto umile, infantile con Me, che gli procura da Parte Mia il chiarimento in modo, che il suo sapere diventa vivo solo ora, per il quale può adoperarsi convinto. Ma lui percorre una via molto più lunga, dapprima deve scendere dalla presunta altura del suo sapere, deve riconoscere che malgrado il sapere accolto intellettualmente, è e rimane ignaro senza il Mio Sostegno. Per via della Verità deve invocare Me, che Io lo aiuti, lui stesso deve sentirsi piccolo, malgrado la sua sapienza mondana, solo allora entra nel giusto rapporto con Me e solo allora lo posso provvedere in modo giusto. Ed a questi uomini voglio aprire gli occhi, mentre li guido insieme con uomini che, senza qualsiasi studio, dispongono di un complessivo sapere, affinché s’interrogano seriamente come questo avvenga, per trarre da questa riflessione le giuste conclusioni per sé stessi. Perché voglio che anche coloro che chiamano loro proprio un grande sapere, giungano nella Benedizione delle Mie Rivelazioni, Io voglio che diventino rappresentanti vivi della Mia Dottrina, per cui però sono assolutamente necessari i Miei Ammaestramenti. Perciò voglio che anche loro si sentano ignari e semplici e si affidino a Me, che illumini il loro spirito, perché dovranno riconoscere che Io Stesso Sono l’Origine di ogni Verità, che Io Sono la Sorgente della Luce, che è saggio solamente colui che riceve la Sapienza direttamente da Me. Solo la diretta via verso di Me nell’umiltà e figliale fiducia, lo conduce al giusto sapere, con il quale può ora lavorare con successo, mentre il sapere spirituale conquistato tramite lo studio, non è da valutare più alto che ogni altro sapere mondano e perciò impressiona anche solo mondanamente gli uomini, a meno che gli ascoltatori non stiano in quel giusto collegamento con Me, che ora aggiungo a loro ciò che ai primi manca: la comprensione per ogni Parola che deve guidare al Regno di Dio. Ma Io Sarò sempre il Distributore ed elargirò sempre a colui che in tutta semplicità ed umiltà chiede a Me il Mio Dono di Grazia, e costui sarà veramente sapiente.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Living or dead knowledge....

That which remains hidden from the wise is given to the simple-minded.... as soon as he is devoted to Me in childlike humility and thus can receive My gifts of grace directly.... whereas the wise man goes away empty-handed because he does not ask Me for what only I can impart and because he believes that he can fathom everything with his intellect which, however, has limits which can only be exceeded under certain conditions. And this condition is not fulfilled by the wise man.... the intellectual man.... whereas an ignorant, simple-minded person can fulfil it unconsciously and therefore achieve a significant advantage in spiritual knowledge. And therefore, even comprehensive study cannot provide a person with this knowledge possessed by a deeply humble believer, to whom I can therefore reveal Myself. The former can certainly possess knowledge but it will always remain dead knowledge as long as he does not enter into this humble childlike relationship with Me which earns him enlightenment on My part, so that his knowledge will only then be living knowledge which he can confidently advocate. But he takes a much further path, he first has to descend from the supposed height of his knowledge, he has to recognize that he is ignorant despite the intellectually received knowledge and remains without My support.... For the sake of truth he has to call upon Me to help him achieve it, he has to feel small himself despite his worldly wisdom, only then will he enter into the right relationship with Me and only then will I be able to consider him correctly.... And I want to open these people's eyes by bringing them together with people who have extensive knowledge without any study, so that they seriously consult with themselves how this should be done and draw the right conclusions for themselves from it.... For I want them too.... who call great knowledge their own.... enter into the blessing of My revelations.... I want them to become living representatives of My teaching, but for this the instructions from Me are absolutely necessary.... I therefore want them to feel ignorant too and simply entrust themselves to Me, that I enlighten their spirit.... for they will have to recognize that I Myself am the source of all truth, that I am the source of light, that only the one who receives wisdom directly from Me is wise. Only the direct path to Me in humility and childlike trust will lead him to the right knowledge with which he can now work successfully, whereas spiritual knowledge, acquired through study, cannot be valued higher than any other worldly knowledge and therefore only impresses people worldly.... unless the listeners are in the right kind of contact with Me that I now grant them what the former lack: Understanding for every word which is to lead to the kingdom of God.... But I will always be the dispenser, and I will always dispense to him who in all simplicity and humility asks Me for My gift of grace.... and he will be truly wise....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Doris Boekers