Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La re-incarnazione – Dottrina d’errore – La figliolanza di Dio

Vi allontanerete sempre dalla Verità, appena allentate il legame con Me e pensate soltanto con il vostro intelletto mondano che non può riconoscere la Verità spirituale, perché l’intelletto vuole sempre darsi una spiegazione come corrisponde ai suoi desideri e calcoli, che però non coincide sempre con la Verità. I pensieri degli uomini però non devono comunque sempre essere esclusi, ma in questioni spirituali lasciare sempre il vantaggio allo spirito, quindi farsi donare dei Doni da Dio mediante il suo spirito, per poi valutare mentalmente i Doni. Vi voglio sempre dare una chiara Luce, ma voi stessi non dovete porvi davanti un muro, attraverso il quale la Luce non può più penetrare. E voi stessi erigete un muro, appena voi stessi diventate attivi mentalmente in una direzione che piace a voi. Voi uomini desiderate di vivere sulla Terra, e quasi sempre rinunciate malvolentieri alla vita terrena. E così i vostri pensieri percorrono tali vie ed il vostro desiderio da sogno è una vita molteplice, perché secondo la Legge divina della natura non la potete prolungare voi stessi. Da questo campo visivo i vostri pensieri cercano ora le vie per l’adempimento di questo desiderio, e per voi è benvenuta la dottrina della re-incorporazione, e la valutate come Verità, benché contenga soltanto una parte di Verità. La re-incorporazione come ve la immaginate voi, perché la desiderate così, sarebbe in certo qual modo la ripetizione di uno stadio di sviluppo, perché l’uomo ha fallito sulla Terra oppure non ha raggiunto la piena maturità, che egli può raggiungere molto bene. Ma a voi uomini deve essere comprensibile, che questo significherebbe soltanto un continuo cambiamento del soggiorno per l’anima, che abiterebbe ora secondo il suo arbitrio una volta nel regno terreno, poi nel Regno spirituale. E questo sarebbe pari ad un arresto nella circolazione dall’Eternità, un sostare-sempre-sullo-stesso-gradino, oppure, finché la libera volontà non è esclusa, potrebbe anche essere uno sprofondare per l’anima, perché ad un uomo viene sempre data la libera volontà, secondo la quale egli può svilupparsi verso l’alto oppure verso il basso. Inoltre vi deve essere chiaro che tutte le costellazioni hanno la stessa destinazione, di dare agli esseri delle possibilità di istruzione spirituale, e che perciò l’ulteriore sviluppo non dipende necessariamente dal ritorno carnale sulla Terra, anzi questo potrebbe piuttosto mettere a rischio il grado di maturità raggiunto, perché la Terra ospita ancora troppo dello spirituale immaturo, che può esercitare una cattiva influenza sulle anime che hanno fallito nella vita terrena e perciò hanno preteso un nuovo ritorno. Ad una anima che desidera ritornare alla Terra viene bensì concesso il desiderio, perché la volontà è libera anche nel Regno dell’aldilà e quindi è determinante per lo stato della sua anima, ma voi uomini non avete poi più il desiderio per la Terra, come predomina ora da voi, non volete più vestire il pesante corpo terreno, ma voi avete già, una volta arrivato nel Regno spirituale con troppa poca conoscenza, confidenza con la sfera che vi circonda, che voi sfruttate per quanto vi è possibile, e perciò potete raggiungere con sicurezza un grado di maturità molto più elevato, di quanto otterreste tramite un ripetuto percorso terreno. Vi posso sempre soltanto dire di nuovo la stessa cosa: avete lasciato insinuarsi dell’errore tramite il proprio pensare nel patrimonio spirituale, che vi è stato offerto da Me come Verità, avete generalizzato dei casi singoli, per cui la dottrina della re-incarnazione non può essere totalmente rifiutata, ma nel modo da voi presentato si è sviluppata in una dottrina d’errore, che Io correggerò sempre di nuovo, affinché non vi perdiate in una supposizione, che mette a rischio il vostro sviluppo verso l’Alto qui sulla Terra, che vi fa diventare tiepidi e trascurati nel lavoro su voi stessi. I casi del ritrasferimento di un’anima sulla Terra sono così rari e sempre particolarmente motivati, ma è sbagliato voler fare di questi dati di fatto delle dottrine consolidate, che confondono soltanto il pensare degli uomini e che fanno apparire dubbiosa l’unica Verità. Voi uomini potete raggiungere inimmaginabilmente tanto sulla Terra, potete raggiungere durante una vita terrena il grado più sublime della maturità, la figliolanza di Dio, perché per questo Io Stesso come Uomo Gesù Sono morto sulla Croce. E vi viene sempre annunciata la Mia volontà attraverso la Mia Parola, ed a voi è sempre a disposizione un incommensurabile Tesoro di Grazie. Ma chi non bada a tutto questo e non tende alla sua maturazione animica, costui deve anche irrevocabilmente portare le conseguenze nel Regno spirituale, ma attraverso il Mio ultragrande Amore e Misericordia potrà poi ancora salire in Alto se è la sua volontà, perché ho davvero molte scuole nel Mio Universo, dove potete recuperare ancora molto ma mai più il grado della figliolanza di Dio, che fa di voi i Miei eredi, che però potete raggiungere soltanto sulla Terra.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Reïncarnatie - Dwaalleer - Kindschap Gods

U zult u steeds meer van de waarheid verwijderen, zodra u de band met Mij losser maakt en alleen maar denkt met uw werelds verstand, dat de geestelijke waarheid niet kan inzien. Want het verstand wil zichzelf steeds zodanig een verklaring geven, zoals het overeenstemt met zijn wensen en berekeningen, maar de waarheid stemt daar niet altijd mee overeen. De gedachten van de mens moeten weliswaar niet worden uitgeschakeld, maar moeten steeds bij geestelijke vragen de Geest in zich voorrang verlenen - zich dus eerst door Mij laten bedenken door zijn Geest - om dan denkend de gaven te gebruiken. Ik wil u steeds een helder licht geven, maar uzelf zult daar geen muur voor mogen zetten, waar het licht niet meer doorheen kan dringen. En een muur richt u zelf op, zodra u zelf denkend aktief wordt in een richting die u bevalt. U mensen wenst, dat u leeft op aarde en zult meestal het aardse leven ongaarne opgeven. En dus gaan uw gedachten zulke wegen en uw wensdroom is een leven in veelvoud, omdat u het volgens goddelijke natuurwet voor uzelf niet zult kunnen verlengen. Vanuit dit gezichtspunt zoeken nu uw gedachten de manieren, om deze wens te vervullen en is de leer van de herbelichaming u welkom en beoordeelt u hem als waarheid, ofschoon ze slechts een gedeeltelijke waarheid bevat. De herbelichaming, zoals u zich die voorstelt, omdat u het zo wenst, zou in zekere zin de herhaling zijn van een ontwikkelingsstadium, omdat de mens op aarde heeft gefaald of niet de gehele rijpheid heeft bereikt, die hij heel goed bereiken kan. Maar het moet u, mensen, toch begrijpelijk zijn, dat zoiets alleen een voortdurend wisselen van verblijfplaats voor de ziel zou betekenen, die dus naar believen nu eens het aardse, dan weer het geestelijke rijk zou bewonen. En dat zou hetzelfde zijn als een stilstand in de kringloop van eeuwigheid, een steeds op dezelfde trede blijven, of het zou - zolang de vrije wil niet is uitgeschakeld - voor de ziel ook een wegzinken zou kunnen zijn, omdat aan een mens steeds de vrije wil wordt gegeven, volgens welke hij zich positief of negatief ontwikkelen kan.

Verder moet het u duidelijk zijn, dat alle hemellichamen dezelfde bestemming hebben, de wezens mogelijkheden te bieden zich geestelijk te vormen en dat bijgevolg de verdere ontwikkeling niet absoluut van de lichamelijke terugkeer naar de aarde afhankelijk is, ja zoiets eerder de huidige graad van rijpheid in gevaar zou kunnen brengen, omdat de aarde nog teveel onrijp geestelijks bevat, dat een slechte invloed kan uitoefenen op de zielen, die in het leven op aarde faalden en daarom een nieuwe terugkeer verlangden. Een naar de aarde terug verlangende ziel wordt weliswaar de wens toegestaan, omdat de wil ook in het rijk hierna vrij en derhalve bepalend is voor haar zieletoestand, echter hebt u, mensen, dan niet meer het verlangen naar de aarde, zoals het nu bij u overheersend is; u zult niet meer het zware aardse lichaam willen aantrekken, maar u bent - eenmaal in het geestelijke rijk tot nog zo gering inzicht gekomen - met de u omgevende sferen al zo vertrouwd, dat u ze ten volle benut, zo goed als het u mogelijk is en daardoor zult u met zekerheid een heel wat hogere graad van rijpheid kunnen bereiken, dan u bereikt door een hernieuwde gang over de aarde.

Ik kan u alleen maar steeds weer hetzelfde zeggen: u hebt door eigen denken dwaling laten binnen sluipen in de geestelijke leer, die u als waarheid door Mij werd aangeboden. U hebt op zichzelf staande gevallen, om welke reden de leer van de herbelichaming niet geheel kan worden afgewezen, veralgemeend. Echter op de door u gepresenteerde manier heeft zich dit ontwikkeld tot een dwaalleer, die Ik steeds weer zal rechtzetten, opdat u niet in een aanneming vastloopt, die uw positieve ontwikkeling hier op aarde in gevaar brengt; die u lui en onverschillig zal laten worden in de arbeid aan uzelf. De gevallen van terugplaatsing van een ziel naar de aarde zijn zo zeldzaam en steeds afzonderlijk met redenen omkleed, maar het is verkeerd uit deze feiten vaststaande leren te willen maken, die het denken van de mensen alleen maar in de war brengen en de enige waarheid twijfelachtig doet schijnen.

U, mensen, zult op aarde onvoorstelbaar veel kunnen bereiken. U zult tijdens een leven op aarde de hoogste graad van rijpheid, het kindschap Gods kunnen bereiken, want daarvoor ben Ik Zelf als Mens Jezus aan het kruis gestorven. En er wordt u steeds Mijn Wil bekend gemaakt door Mijn Woord en een onmetelijke schat aan genaden staat u voortdurend ter beschikking. Maar wie op dit alles geen acht slaat en het rijp worden van zijn ziel niet nastreeft, zal ook onherroepelijk de gevolgen moeten dragen in het geestelijke rijk. Doch door Mijn overgrote Liefde en Barmhartigheid zal hij ook dan nog hoger kunnen klimmen, wanneer het zijn wil is, want Ik heb waarlijk veel scholen in Mijn universum, waar u nog veel zult kunnen inhalen, maar nooit meer de graad van het kindschap Gods bereiken, die u tot Mijn erfgenamen maakt, die u echter alleen maar op aarde zult kunnen bereiken.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte