Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Luce ed ombre - Portatori della Verità

Nel crepuscolo non percepite le ombre, ma bensì quando state nella Luce. Quest’ultima deve irradiare la vostra anima affinché venga consumata ogni ombra, malgrado ciò si insinuerà sempre di nuovo un’ombra, figure oscure che sono nella credenza di poter spegnere la Luce, quando loro stesse vi si mettono davanti. Possono bensì offuscare temporaneamente una Luce, ma dov’è una volta accesa nel cuore di un uomo, là vengono anche scoperte le ombre ed ostacolate di estendersi. Un uomo che una volta è diventato vedente, non si lascia più dominare dall’oscurità, perché la riconosce in tempo e le va incontro con la Luce che proviene dall’Alto. Perciò non temete le ombre, non sono essenziali e non più un serio pericolo per un portatore di Luce, saranno sempre là dove splende una chiara Luce, ma non potranno mai sussistere nel suo bagliore. Chi si è posto il compito di portare la Luce fra gli uomini, lo servono anche innumerevoli Angelo della Luce, perché l’uomo vuole servire Dio. E così riceve direttamente la Luce da Dio, con questa va fra gli uomini per accendere ovunque nei cuori di nuovo una lucetta che deve illuminare il buio della notte che giace stesa sulla Terra. E perciò il portatore di Luce sarà sempre accompagnato da ombre, finché una volta la notte scomparirà e la chiarezza del giorno abbraccia tutti gli uomini, finché la Luce splenderà così chiaramente che la notte è trasformata in un giorno raggiante. Allora non esistono più le ombre. Ma finché è ancora notte nei cuori degli uomini, viene anche perseguitato da ombre colui che vuole porre una luce nella notte. Finché è ancora buio negli uomini, finché camminano nell’oscurità spirituale, vengono dei dubbi da tutte le parti, quando viene fra di loro un portatore di Verità e vuole illuminare i loro cuori. Ed i dubbi vengono frettolosamente nutriti da parte dell’oscurità, perché il loro sforzo è di spegnere qualsiasi Luce. Contro la Verità si trascineranno la menzogna e l’errore, ma davanti al chiaro splendore della Verità si dissolveranno. Perché la Luce consuma ogni ombra. Ed ogni dubbio che sorge nel cuore dell’uomo, deve solo essere sottoposto alla Luce dall’Alto e si farà chiaro nel cuore, perché a questa Luce non resiste nessuna ombra oscura. Dov’è la Luce, è l’ombra e perciò non stupitevi del perché molti uomini camminano nell’oscurità, quando temono la Luce e vorrebbero nascondersi nell’ombra. Allora loro stessi si giocano la Grazia, preferiscono la notte e rimangono oscuri nello spirito, finché anche loro una volta percepiranno il beneficio della Luce e vi tendono, perché senza Luce nessuna anima trova la via verso l’eterna Vita, che però è sempre illuminata da portatori di Luce, affinché ognuno possa percorrerla e lo abbandonano in eterno le ombre della notte.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

빛과 그림자. 진리의 전달자.

너희가 황혼에서는 그림자를 느끼지 못하지만, 그러나 너희가 빛 안에 있을 때는 실제 그림자를 느낄 수 있다. 빛이 모든 그림자를 사라지게 하는 방식으로 너희 혼을 비춰야 한다. 그럼에도 불구하고 그림자인 어두움의 형체들이 계속해서 들어올 것이다. 그들은 그들이 빛 앞에 서면, 빛을 끌 수 있다고 믿는다. 그들은 실제 한동안 빛을 흐리게 할 수 있다. 그러나 빛이 한번 사람의 심장 안에 비춘 곳에서 그림자가 발견되고 그림자가 전파되는 일이 불가능하게 된다. 한번 볼 수 있게 된 사람은 더 이상 어두움이 자신을 지배하게 하지 않는다. 왜냐면 그가 충분하게 일찍이 어두움을 깨닫고 위에서 오는 빛으로 대항하기 때문이다. 그러므로 그림자를 두려워하지 말라. 그림자는 실체가 없고 빛을 전하는 사람들에게 더 이상 심각한 위험이 아니고, 그림자는 항상 빛이 밝게 빛나는 곳에 거할 것이다. 그러나 절대로 빛의 비추임 앞에 견딜 수 없게 될 것이다.

사람들에게 빛을 옮기는 과제를 위해 자신을 드린 사람을 수많은 빛의 천사들이 섬긴다. 왜냐면 사람이 하나님을 섬기기 원하기 때문이다. 그러므로 그는 하나님으로부터 직접 빛을 받고, 이 땅에 퍼져 있는 밤의 어두움을 밝게 해야 할 작은 빛을 심장 안에 다시 비춰주기 위해 이 빛을 가지고 사람들에게 다가간다. 그러므로 언젠가 밤이 사라질 때까지, 낮의 밝음이 모든 사람에게 임할 때까지, 빛이 아주 밝게 비추어 밤이 빛나는 날로 변할 때까지, 그러면 더 이상 그림자가 사라지게 되고, 빛의 전달자는 그때 까지는 항상 그림자의 동반을 받는다.

그러나 사람들의 심장 안이 아직 밤인 동안에는 밤 가운데 빛을 비추기 원하는 모든 사람을 그림자가 뒤따른다. 사람 안이 아직 어둡고 영적인 어두움 속에서 사는 동안에는 진리를 전하는 사람이 그들 가운데 나타나 그들의 심장에 빛을 주기를 원하면, 그들은 모든 측면에서 의심을 한다. 이런 의심은 어두움의 빠른 지원을 받는다. 왜냐면 어두움이 추구하는 일은 모든 빛이 사라지게 하는 일이기 때문이다. 거짓과 오류는 진리에 대항하는 이런 저런 시도를 한다. 그러나 거짓과 오류는 진리의 밝은 빛 앞에 전적으로 사라진다. 왜냐면 빛이 모든 그림자를 물리치기 때문이다. 인간의 심장 안에 모든 의심이 든다면, 단지 위에서 온 빛에 전하면 되고 그러면 심장 안이 밝게 될 것이다. 왜냐면 이 빛을 어두운 그림자가 견딜 수 없기 때문이다.

빛이 있는 곳에 그림자가 있다. 그러므로 왜 그렇게 많은 사람들이 어두움에서 사는 지에 대해 놀라지 말라! 사람들이 빛을 피하고 그림자 속으로 자신을 숨기기를 원한다면, 그들이 스스로 은혜를 잃고 밤을 선호한다. 그들이 언젠가 빛의 유익을 느끼고 빛을 향해 추구할 때까지 그들은 영이 어두운 가운데 머문다. 왜냐면 빛이 없으면 혼이 영원한 생명으로 가는 길을 찾지 못하기 때문이다. 그러나 항상 빛의 전달자들이 이 길에 빛을 비춘다. 이로써 모든 사람이 이 길로 들어설 수 있고, 밤의 그림자가 그를 영원히 떠나게 할 수 있다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박