Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Si tratta della Vita eterna

Si tratta della Vita eterna, della Vita dell’anima nel Regno spirituale dopo il decesso dell’uomo sulla Terra, si tratta dell’Eternità. Voi uomini afferrate la portata di questo? Riflettete una volta sul fatto quale grande responsabilità avete nella vita terrena, nella quale voi stessi vi create la sorte nell’Eternità, durante la quale sono a vostra disposizione tutti i mezzi per diventare beati che voi lasciate inutilizzati con incommensurabile danno per la vostra anima. Riflettete che verrete chiamati alla giustificazione per il vostro pensare, volere ed agire sulla Terra, e che non potete ritirare nulla, come non potete nemmeno più recuperare nulla di ciò che avete mancato di fare; ma che trovate una ricompensa rispetto alla vostra vita terrena, nel giusto modo! Ogni pensiero, ogni azione produce da sé i suoi effetti: che l’uomo viene spinto via dalla meta oppure condotto ad essa. E per questo il suo tendere deve sempre essere orientato in modo da conquistarsi il Compiacimento di Dio, per poter resistere un giorno dinanzi al Suo Trono di Giudice. Si tratta della salvezza della vostra anima e voi badate durante la vita terrena soltanto al corpo ed i suoi bisogni, ma non badate all’anima. Ma l’Amore di Dio non vuole lasciarvi cadere, non vuole che andiate perduti per tempi eterni, ma che abbiate la Vita eterna. L’Amore di Dio chiede di voi finché siete sulla Terra. Con infinita Pazienza Dio sopporta i vostri errori e debolezze, e la Sua Misericordia non conosce limiti. Finché rimanete sulla Terra Egli vi dà il Suo Amore e chiede l’unificazione con voi. E quest’unificazione con l’Amore più sublime vi trasporta in uno stato di beatitudine, che Egli vi vuole preparare perché siete tutti Suoi figli. E’ un inizio estremamente difficile guidarvi alla beatitudine, finché voi stessi non ne avete la volontà. Questa volontà non può essere costretta, ma voi dovete trasformarvi nella pienissima libertà e rivestire di nuovo l’essere ur, nel quale avete avuto un giorno la vostra Origine in Dio, vostro Creatore e Padre dall’Eternità. Allora sarete di nuovo degli esseri simili a Dio, che possono allacciare una unificazione con Lui, senza dover soccombere nella Sua Luce. Questa trasformazione del vostro essere è il vostro compito terreno, la vostra meta e la vostra destinazione. Non è difficile se desiderate Dio, ma costa una dura lotta se siete seguaci del mondo. Per questo il mondo è il vostro nemico, un pericolo e la vostra rovina, e per questo voi lo dovete evitare, non dovete capitare nel suo incantesimo, lo dovete vincere e tendere unicamente al Regno spirituale, che vi offre dei beni veramente molto più deliziosi. Dovete chiedere di Dio, CHE può e vuole darvi tutto ciò che vi rende beati.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Het gaat om het eeuwige leven….

Het gaat om het eeuwige leven, om het leven van de ziel in het geestelijke rijk na de dood van de mens op aarde. Het gaat om de hele eeuwigheid. U mensen, begrijp de gevolgen hiervan, denk er eens over na, welke grote verantwoordelijkheid u hebt in het aardse leven, waarin u zelf uw lot in de eeuwigheid schept, waarin u alle middelen ter beschikking staan om gelukkig te worden en die u ongebruikt laat tot onmetelijke schade voor uw ziel. Bedenk dat u ter verantwoording geroepen wordt voor uw denken, willen en handelen op aarde en dat u niets meer ongedaan kunt maken, zoals u ook niets meer kunt goedmaken van wat u verzuimd hebt te doen, maar dat u vergelding vindt overeenkomstig uw aardse leven, en dat op de meest rechtvaardige manier.

Elke gedachte, elke handeling heeft vanzelf een effect, zodat de mens van het doel wordt weggeduwd of ernaartoe wordt gebracht. En daarom moet zijn streven er altijd op gericht zijn het welbehagen van God te verwerven om op een dag staande te kunnen blijven voor Zijn rechterstoel. (11/14/1950) Het gaat om de redding van jullie ziel, en tijdens het aardse leven hebben jullie alleen aandacht voor het lichaam en zijn behoeften, maar jullie schenken geen aandacht aan de ziel.

Maar de liefde van God wil jullie niet laten vallen, zij wil niet dat jullie voor eeuwig verloren gaan, maar dat jullie het eeuwige leven hebben. De liefde van God zoekt jullie zolang je op aarde bent. Met oneindig geduld verdraagt God jullie fouten en zwakheden, en Zijn barmhartigheid kent geen grenzen. Zolang jullie op aarde verblijven gaat Zijn liefde naar jullie uit en verlangt naar vereniging met jullie. En deze vereniging met de hoogste liefde brengt jullie in een staat van geluk, die Hij voor jullie wil bereiden, omdat jullie allen Zijn kinderen zijn.

Het is een uiterst moeilijk begin om jullie naar het geluk te leiden, zolang jullie zelf de wil daartoe niet bezitten. En toch kan deze wil niet worden afgedwongen, maar in volle vrijheid moeten jullie je opnieuw vormen en opnieuw het oorspronkelijke wezen aannemen, zoals jullie eens zijn uitgegaan van God, jullie Schepper en Vader van eeuwigheid. Dan zijn jullie weer God gelijke wezens, die met Hem in verbinding kunnen treden, zonder in Zijn licht te moeten vergaan. En deze verandering van jullie aard is jullie aardse taak, jullie doel en jullie bestemming. Het is niet moeilijk als je alleen naar God verlangt, maar het kost een zware strijd als je volgelingen van de wereld bent. Daarom is de wereld jullie vijand, jullie gevaar en jullie ondergang. En daarom moeten jullie haar vermijden; jullie mogen niet in haar ban raken; jullie moeten haar overwinnen en alleen het goddelijke rijk zoeken, dat jullie waarlijk veel heerlijker goederen biedt. Jullie moet verlangen naar God, die jullie alles kan en wil geven wat jullie gelukkig maakt.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte