Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Io vivo ed anche voi dovete vivere - Luce e Forza

Io vivo ed anche voi dovete vivere. Io Sono ininterrottamente attivo e quindi anche voi dovete valorizzare la vostra Forza che traete illimitatamente da Me, quando siete perfetti. La Vita soltanto è lo stato di Beatitudine, la Vita è la consapevolezza di libertà e di possesso di Forza, solo la Vita unicamente è desiderabile, perché include tutto ciò che prepara Beatitudine all’essere. Io vi voglio dare la Vita eterna. Comprendete ora quale Promessa questa Parole includono in sé? Che vi voglio dare la cosa migliore che potete possedere? Comprendete ora che volevo salvarvi dalla notte della morte attraverso la Mia morte sulla Croce? Che vi volevo salvare da uno stato che contraddice del tutto lo stato di Vita? La notte della morte è la cosa più orrenda che può essere destinata ad un Mio essere, è uno stato relegato nell’assenza di Forza, è orientato contro il Mio Essere Primordiale, perché tutto ciò che è la Mia Parte, tutto ciò che è un segno della Mia Divinità, l’essere lo perde, quando rimane nella notte della morte. Gli manca Luce e Forza, libertà e Beatitudine, è un essere tormentato, cieco, senza Forza, che è condannato all’eterna oscurità, se non tende alla Vita nella libera volontà, che Io gli posso e voglio dare, se soltanto tende verso di Me. Io vivo ed anche voi dovete vivere, perché siete figli Miei, le Mie creature che portano in sé una Parte di Me e che sono procedute dalla Mia Forza d’Amore, che partorisce la Vita ed è sempre di nuovo attiva creativamente. E quindi non voglio lasciare nell’oscurità ciò che è proceduto dalla Luce, che esso stesso ha bensì scelto, ma che non gli procura nessuno stato beatificante. Io voglio che le Mie creature giungano alla Vita eterna, che si adeguino a Me come la Vita invincibile e siano attivi creando e formando come Me, Che Sono continuamente attivo creando, perché Vita non significa mai uno stato di riposo, ma costante sfruttare della Forza, la cui Fonte Ur Sono Io. E quindi dalla Mia Fonte voglio anche nutrire le Mie creature, voglio provvederle con Forza, affinché anche loro siano attive nella Mia Volontà, che vivano come Io vivo, e che trovino la loro Beatitudine nella costante attività, come Io l’ho promesso loro.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Ich lebe und ihr sollt auch leben.... Licht und Kraft....

Ich lebe und ihr sollt auch leben.... Ich bin ununterbrochen tätig, und also sollet auch ihr eure Kraft verwerten, die ihr ungemessen von Mir beziehet, so ihr vollkommen seid. Leben allein ist Seligkeitszustand, Leben ist Freiheitsbewußtsein und Kraftbesitz, Leben ist einzig und allein begehrenswert, denn es schließet alles ein, was dem Wesen Seligkeit bereitet. Ich will euch das ewige Leben geben.... Verstehet ihr nun, welche Verheißung diese Worte in sich schließen? Daß Ich euch das Beste geben will, was ihr besitzen könnet? Verstehet ihr nun, daß Ich euch aus der Nacht des Todes erretten wollte durch Meinen Kreuzestod? Daß Ich euch erlösen wollte aus einem Zustand, der gänzlich dem Zustand des Lebens widerspricht? Die Nacht des Todes ist das Entsetzlichste, was einem Wesen aus Mir beschieden sein kann, es ist ein gefesselter Zustand in Kraftlosigkeit, es ist Meinem Urwesen entgegengerichtet, denn alles, was Mein Anteil ist, alles, was Zeichen Meiner Göttlichkeit ist, geht dem Wesen ab, so es in der Nacht des Todes verharrt. Es mangelt ihm an Licht und Kraft, Freiheit und Seligkeit, es ist ein gequältes, blindes, kraftloses Wesen, das zu ewiger Finsternis verurteilt ist, so es nicht aus freiem Willen das Leben anstrebt, das Ich ihm geben kann und will, so es nur Mir zustrebt. Ich lebe und ihr sollt auch leben, denn ihr seid Meine Kinder, Meine Geschöpfe, die einen Teil von Mir in sich tragen und die hervorgegangen sind aus Meiner Liebekraft, die Leben gebärt und immer wieder schöpferisch tätig ist. Und also will Ich nicht, was aus dem Licht hervorgegangen ist, in der Dunkelheit lassen, die es wohl selbst gewählt hat, die ihm aber keinen beseligenden Zustand einträgt. Ich will, daß Meine Geschöpfe zum ewigen Leben gelangen, daß sie sich Mir als dem unversiegbaren Leben angleichen und schaffend und gestaltend tätig sind gleich Mir, Der Ich unentwegt schöpferisch tätig bin, weil Leben niemals ein Zustand der Ruhe bedeutet, sondern ständiges Ausnützen der Kraft, deren Urquell Ich bin. Und also will Ich aus Meinem Quell auch Meine Geschöpfe speisen, Ich will sie mit Kraft versehen, daß auch sie tätig sind nach Meinem Willen, daß sie leben, gleich wie Ich lebe, und daß sie in ständiger Tätigkeit ihre Seligkeit finden, wie Ich es ihnen verheißen habe....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde