Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La contemplazione spirituale

Lo stato della contemplazione consapevole subentra, quando l’anima è ricettiva per la Luce attraverso una straordinaria purificazione, che si è svolta attraverso l’amore o la sofferenza. Allora l’anima è così spiritualizzata che può dare uno sguardo nel Regno spirituale, che può entrare in collegamento con figure di Luce che è in grado di riconoscere, se quindi è in uno stato di chiaroveggenza. Degli uomini possono raggiungere questo grado di maturità senza tendervi coscientemente, cioè possono essere eletti per via dei loro prossimi, per dimostrare loro un servizio. Stanno per breve tempo in diretto collegamento con figure di Luce di cui il cuore ha nostalgia, e queste figure di Luce adempiono anche il desiderio del cuore e si chinano ai figli terreni, perché sono colmi di un profondo amore per loro ed utilizzano ogni occasione per manifestare questo amore. Distribuiscono amore secondo la Volontà di Dio e dato che loro stessi sono colmi di Luce e Forza, le possono anche irradiare per rendere felici gli uomini. La contemplazione spirituale è quindi la spiegazione secondo la Verità per i fenomeni di tale genere, che vengono visti solo da una persona, mentre i prossimi non possono fare questa constatazione. Quindi non è né un auto inganno né truffa, ma solo una dimostrazione per la facoltà di un’anima purificata di dare uno sguardo nel Regno spirituale. Una tale anima è anche in grado di percepire le Forze della natura che dimorano nella Terra e di farle trovare attraverso il Dono della chiaroveggenza. Questo è un segno di una sensibilità oltremodo profonda, che uomini imperfetti non possiedono, che si è sviluppata attraverso la sofferenza corporea e si manifesta nel modo che il corpo nello stato di chiaroveggenza viene attirato da queste forze ed ora, come sotto costrizione, danno l’occasione a queste anime di svilupparsi, che da un tale uomo in certo qual modo viene solo aperto una valvola, affinché i prossimi possano giungere all’usufrutto di tali Forze, se è la Volontà di Dio. Quindi dei fenomeni di Luce e Forze miracolose della Terra stanno in collegamento in quanto un’anima purificata viene guidata da esseri di Luce là dove il corpo ora, attraverso l’ultragrande sensibilità, percepisce le Forze e che quivi l’anima può contemplare spiritualmente, che le è dischiuso l’occhio spirituale e che poi l’uomo nello stato retrocesso conferisce una relazione mescolata con impressioni terrene, che ora è colorata rispetto all’educazione, all’ambiente ed alle conoscenze che gli sono state guidate dall’esterno. Il mondo, cioè gli uomini che non ne hanno nessuna conoscenza, dubiteranno o non troveranno nessuna giusta spiegazione, ma al risvegliato spiritualmente sono comprensibili tali procedimenti e saprà distinguere ciò che viene riferito come Verità e ciò che è deformato da parte umana, ma sono soltanto pochi che sono in grado di darne una giusta spiegazione, che l’anima è in grado di contemplare delle cose che sono nascoste ai prossimi e che ai portatori di queste anime è da dare fede.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

La contemplation spirituelle

L'état de contemplation consciente surgit lorsque l'âme est réceptive pour la Lumière à travers une purification extraordinaire qui s'est déroulée à travers l'amour ou la souffrance. Alors l'âme est si spiritualisée qu’elle peut jeter un regard dans le Royaume spirituel, qu’elle peut entrer en liaison avec des figures de Lumière qu’elle est en mesure de reconnaître, donc elle est dans un état de clairvoyance. Des hommes peuvent atteindre ce degré de maturité sans y tendre consciemment, ils peuvent avoir été choisis par leur prochain, pour leur prouver un service. Ils sont pour un temps court en liaison directe avec des figures de Lumière dont le cœur a de la nostalgie, et ces figures de Lumière s'acquittent aussi du désir de leur cœur et s’abaissent vers les fils terrestres, parce qu'elles sont pleines d'un profond amour pour eux et utilisent chaque occasion pour manifester cet amour. Elles distribuent cet amour selon la Volonté de Dieu et vu qu’elles-mêmes sont pleines de Lumière et de Force, elles peuvent même la rayonner pour rendre heureux les hommes. La contemplation spirituelle est donc l'explication selon la Vérité pour les phénomènes d’un tel type, qui sont vus seulement par une personne, alors que le prochain ne peut pas avoir cette perception. Donc ce n'est ni une illusion ni une escroquerie, mais seulement une preuve de la faculté d'une âme purifiée de jeter un regard dans le Royaume spirituel. Une telle âme est aussi en mesure de percevoir des Forces de la nature qui demeurent dans la Terre et de les trouver à travers le Don de clairvoyance. Cela est un signe d'une sensibilité outre mesure profonde, que des hommes imparfaits ne possèdent pas, qui s'est développée à travers la souffrance corporelle et se manifeste de sorte que le corps dans l'état de clairvoyance est attirée par ces forces et maintenant, comme par contrainte, elles donnent l'occasion à ces âmes de se développer, et dans un tel homme d’une certaine manière il est seulement ouvert une soupape, pour que le prochain puissent arriver à l'usufruit de telles Forces, si cela est la Volonté de Dieu. Donc les phénomènes de Lumière et de Forces miraculeuses de la Terre sont en liaison puisqu'une âme purifiée est guidée par des êtres de Lumière là où maintenant le corps, au travers d’une grande sensibilité, perçoit ces Forces et l'âme peut contempler spirituellement ce que l'œil spirituel lui a ouvert et ensuite l'homme avec le recul retient une impression mélangée avec des impressions terrestres qui maintenant sont colorées en fonction de l'éducation, de l'ambiance et des connaissances qui lui ont été guidées de l'extérieur. Le monde, c'est-à-dire les hommes qui n'en ont aucune connaissance, douteront ou ils ne trouveront aucune explication juste, mais à celui qui est réveillé spirituellement de tels processus seront compréhensibles et il saura distinguer ce qui est référé comme Vérité et ce qui est déformé par une partie humaine, mais ils sont seulement peu à être en mesure de donner une juste explication sur le fait que l'âme soit en mesure de contempler des choses qui sont cachées au prochain et qu’aux porteurs de ces âmes il faut donner foi.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet