Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Lo stato dell’oscurità delle anime nell’aldilà e l’aiuto mediante gli esseri di Luce

E la vostra parte sarà Luce o oscurità. Camminerete nella Luce, quando avete concesso alla Luce l’accesso a voi, quando l’avete fatto fluire nei vostri cuori e con ciò avete scacciato l’oscurità, nella quale camminavate, finché vi ha toccato la Luce dai Cieli. Ma l’oscurità è la vostra sorte, quando fuggite la Luce. E l’oscurità spirituale significa un riandare solitario, significa l’essere abbandonato nell’ambiente più oscuro senza meta e senza speranza in un cambiamento della vostra situazione. L’anima, che soggiorna nell’aldilà nell’oscurità, soffre perciò indicibilmente, perché dapprima possedeva la luce degli occhi e potete riconoscere tutto intorno a lei, ma ora che serve l’occhio spirituale, per poter contemplare lo spirituale, l’anima però è totalmente cieca nello spirito. E così soggiornerà in una regione deserta senza conforto, e quando l’incontrano altre anime, non sarà in grado di riconoscerle e perciò dipenderà dall’aiuto di altre anime, che queste la guidino, che le facciano giungere di tanto in tanto un bagliore di Luce, affinché riconosca il suo ambiente. Le anime che stanno nella Luce però si prendono cura di quelle anime povere, ma il loro aiuto è limitato secondo la Volontà di Dio, perché non possono dare loro qualche lume contro la loro volontà. Finché all’anima manca la Luce, deve languire nell’oscurità, per quanto tempo voglia anche durare. Deve desiderare la Luce, il suo stato le deve diventare insopportabile, e deve desiderare un cambiamento della sua situazione, soltanto allora le si avvicinano dei portatori di Luce e le danno un piccolo barlume di Luce, danno loro dei piccoli chiarimenti e secondo la loro volontarietà di ascoltare questi e di accettarli, la Luce diventa ora attiva in loro. L’insopportabilità della loro situazione può risvegliare in loro la volontà d’aiutare oppure rafforzare, appena s’incontrano con altre anime sofferenti. A lei sarà ora visibile la loro sofferenza, benché non sia in grado di riconoscere molto, ed appena la sofferenza di queste anime stimola in lei la volontà d’aiutare, si farà più chiaro in lei e troverà l’occasione di aiutare quelle anime. Ora sente un apporto di Forza ed usa questa Forza per una prestazione d’aiuto ed ora viene sostenuta lei stessa da parte degli esseri di Luce, che ora non abbandoneranno mai più una tale anima. Lei riceve, perché dà, perché in lei è risvegliato l’amore ed ogni agire d’amore sulla Terra come nell’aldilà ha per conseguenza la ricezione di Forza, ma la Forza e la Luce sono sempre insieme, la sua volontà viene fortificata e matura nella conoscenza. L’oscurità è spezzata e dapprima ha fatto posto ad un crepuscolo, a cui segue un mattino dorato, quando è sorto il sole dello spirito, cioè le viene somministrato il sapere in ogni campo da parte degli esseri di Luce, che rende l’anima felice e la spinge alla costante attività d’amore, cioè alla distribuzione di ciò che lei stessa possiede, alle anime, che languono ancora nell’oscurità più profonda. Ogni anima può fuggire l’oscurità, ogni anima può liberarsi, ma un amorevole pensiero deve sempre dare il motivo per la trasmissione di Luce, perché senza questo gli esseri di Luce non possono distribuire i Doni, perché la libera volontà deve tendere verso la Luce, altrimenti rimane eterna notte intorno all’anima e la conseguenza può essere uno sprofondare più profondo nell’abisso dell’oscurità. Ma la Luce fa parte della beatitudine, e quando ad un anima è dischiusa la vista spirituale, riconoscerà il suo compito e contemplerà delle Magnificenze e non sprofonderà mai più nell’oscurità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

저세상 혼의 어두운 상태와 빛의 존재의 도움.

너희는 빛을 소유하거나 어두움을 소유하게 될 것이다. 너희가 빛이 들어오도록 허용하고, 너희 심장 안으로 빛이 들어오게 하고, 이로써 너희에게 하늘에서 빛이 임할 때까지, 너희가 거하는 곳의 어두움을 물리쳤다면, 너희는 빛 안에 거하게 될 것이다. 그러나 너희가 빛을 피한다면, 어두움이 너희의 운명이 된다. 영적인 어두움은 외롭게 방황하는 일을 의미하고, 목표와 상황을 바꿀 희망이 없이, 가장 어두운 환경에 버려지는 일을 의미한다.

그러므로 저세상의 어두움 속에 거하는 혼은 말할 수 없는 고통을 겪는다. 왜냐면 혼이 전에는 육체적인 시각을 가지고 있었고, 자신 주변의 모든 것을 깨달을 수 있었기 때문이다. 그러나 이제 혼에게 영적인 존재를 볼 수 있는 영적인 눈이 필요하다. 그러나 혼은 영적으로 완전히 눈이 멀었다. 그러므로 혼은 황량하고 절망적인 지역에서 살게 되고, 다른 혼이 그를 만나면, 그는 다른 혼을 알아볼 수 없게 될 것이다. 그러므로 그는 다른 혼의 도움에 의존하고, 다른 혼이 그를 인도하고, 그에게 때때로 작은 불빛을 줄 것이다. 이로써 혼이 자신의 주변을 깨달을 수 있게 한다.

그러나 빛 안에 거하는 혼들은 이런 불쌍한 혼들을 돌본다. 하지만 그들의 도움은 하나님의 뜻에 따라 제한을 받는다. 왜냐면 그들은 혼들의 의지와는 반대로 빛을 줄 수 없기 때문이다. 혼이 빛을 갈망하지 않는 동안에는, 혼은 비록 오랜 기간이라 할지라도, 어두움 속에서 고통을 당해야만 하고, 혼이 빛을 갈망해야만 하고, 혼의 상태는 참을 수 없게 되야만 하고, 혼이 형편의 변화를 갈망해야만 한다. 그러면 비로소 빛의 전달자들이 혼에게 다가가, 그들의 빛의 작은 부분을 혼에게 주고, 혼에게 약간의 설명을 해준다. 혼이 이런 설명을 자원하여 듣고, 영접하는 정도에 따라, 빛이 이제 혼에게 역사할 것이다.

자신의 견딜 수 없는 상태가 혼이 다른 고통을 당하는 혼을 만나게 되면, 혼 안에 고통받는 다른 혼들을 도와주려는 의지가 깨어나게 하거나 강하게 한다. 비록 혼이 많이 알아볼 수는 없지만, 혼은 다른 혼의 고통을 분명하게 볼 수 있게 될 것이다. 이런 혼들의 고통이 혼의 도와주려는 의지를 자극하면, 혼의 내면이 더 밝아지고, 혼은 다른 혼을 도울 기회를 얻는다. 혼은 이제 힘의 유입을 느끼고, 이 힘을 사용하여 돕는 일에 사용하고, 이제 자신이 빛의 존재들에 의해 지원을 받는다. 빛의 존재들은 그런 혼들을 절대로 떠나지 않는다.

혼이 주기 때문에 받게 된다. 왜냐면 혼 안의 사랑이 깨어났고, 이 땅이나 저세상에서 사랑을 행하는 모든 일은 힘을 받게 하고 빛과 힘은 항상 함께 하기 때문이다. 혼의 의지는 강하게 되고, 깨달음이 증가된다. 어두움은 물러나고, 초기에는 여명의 빛에 의해 대체가 되고, 이어서 영의 태양이 떠오르면, 황금빛 아침이 다가온다. 다시 말해 빛의 존재가 혼의 영역에 대한 지식을 준다. 이런 지식이 혼을 행복하게 만들고, 혼이 지속적인 사랑을 행하도록 이끈다. 즉 자신이 소유한 것을 가장 깊은 어두움 속에서 고통당하고 있는 혼에게 나눠주게 한다.

모든 혼은 어두움을 벗어날 수 있다. 모든 혼은 자신을 구원할 수 있다. 그러나 사랑하려는 생각이 항상 빛을 받게 만드는 원인이 되게 해야만 한다. 왜냐면 사랑하려는 생각이 없으면, 빛의 존재가 혼에게 선물을 줄 수 없기 때문이고, 혼이 자유의지로 빛을 추구해야만 하기 때문이다. 그렇지 않으면 혼은 영원한 밤 가운데 머물고, 가장 깊은 어두움 속으로 가라 앉을 수 있기 때문이다. 그러나 빛은 축복에 속한다. 혼에게 영의 눈이 열리면, 혼은 자신의 과제를 깨닫게 될 것이고, 영광을 보게 될 것이고, 절대로 어두움으로 다시 돌아가지 않을 것이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박