Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Esaminare gli insegnamenti di fede – Le scissioni

Il sapere che l’uomo si è procurato per via intellettuale senza l’invocazione a Dio per avere l’illuminazione dello spirito, mostra molte lacune e perciò non può essere designato come “sapere connesso”. Perciò dei temi possono rimanere ancora non spiegati e sono proprio questi che danno adito a dubbi, perché vengono spiegati da differenti rappresentanti in modo anche differente e così risulta da sé, che i differenti risultati devono essere anche confrontati da colui che tende soltanto alla Verità. Del sapere umano non è mai inattaccabile e perciò quando insorgono delle discussioni per certe questioni di fede, si tratta sempre del sapere umano, di interpretazioni umane e ciò risulta già dal fatto che non ne viene discusso; perché la pura Verità di cui Dio Stesso E’ l’Autore, è sempre in sintonia e non mostrerà mai dei risultati differenti. La pura Verità data da Dio, ricevuta da un uomo che non ha né buona volontà, né desidera la Verità, viene già deformata, perché i suoi pensieri vengono influenzati da forze cattive che lo confondono e gli rendono incomprensibile ciò che gli è offerto, come anche al contrario quell’uomo, che tende seriamente alla Verità, dubita anche del sapere deformato. Questo dubbio nasce dal fatto che il sapere deformato non gli fornisce la totale sicurezza della Verità e perciò la sottopone ad un esame, premesso che questo esame non gli sia interdetto e che venga pretesa l’accettazione incondizionata, che però è sempre ed irrevocabilmente un’opera di Satana. Perché tendere seriamente alla Verità, davanti a Dio non sarà mai un’ingiustizia. E questa tendenza fa parte della presa di posizione dell’uomo verso ciò che gli viene offerto come Verità. L’uomo non deve nemmeno orientarsi su ciò che altri considerano Verità, ma deve farsi da sé un giudizio, quando viene preteso da lui oppure se lui stesso si offre a diffondere un sapere e di istruire i prossimi. All’uomo umile, che chiede Grazia a Dio, Egli non nega la Sua Assistenza. Ma se un uomo dotto altamente rispettato nel mondo oppure riveste mondanamente un alto incarico, sia questo attivo spiritualmente o terrenamente, non s’inchina in profondissima umiltà davanti a Dio Quale Unico Donatore della Verità, che è la prima premessa per ricevere la Grazia, deve essere messo in dubbio se i suoi insegnamenti non danno chiarimento senza lacuna oppure si contraddicono a vicenda. Finché esistono delle scissioni e differenti interpretazioni, è rappresentato anche l’errore, perché esiste soltanto una Verità. E per sondare questa unica Verità, l’uomo è costretto a mettere sé stesso in contatto con l’eterna Divinità per chiederLe l’illuminazione dello spirito ed a rendersi degno attraverso un cammino di vita compiacente a Dio, per essere istruito direttamente da Lui. Ma Dio sà in quale forma ed in quale modo Egli ammaestra l’uomo che lotta e chiede la Verità, ma il risultato finale sarà sempre la pura Verità, perché Dio vuole che le Sue creature si trovino nella Verità ed Egli la guida anche a loro secondo la loro volontà.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Examinar las doctrinas de la fe.... Divisiones....

El conocimiento que el hombre se ha apropiado intelectualmente sin el llamamiento de Dios para la iluminación del espíritu tiene muchas lagunas y, por lo tanto, no puede calificarse de coherente. Es por eso que aún pueden existir cuestiones que no han sido aclaradas, y son precisamente estas que dan lugar a dudas, porque además son explicadas de manera diferente por diferentes representantes. Y ahora es evidente que los diferentes resultados también deben ser sopesados entre sí por aquel que solo quiere aceptar la verdad. El conocimiento humano nunca es inviolable, y el hecho de que las disputas siempre se tratan del conocimiento humano y las interpretaciones humanas ya se desprenden del hecho de que se discuten, porque la verdad pura, cuyo autor es Dios, siempre coincide y no mostrará diferentes resultados.

La verdad pura comunicada por Dios es recibida de manera distorsionada por una persona que no es de buena voluntad ni desea la verdad, porque sus pensamientos están influenciados por fuerzas del mal que le confunden y le hacen incomprensible lo que se le presenta; así como, por lo contrario, la persona que se esfuerza seriamente por alcanzar la verdad, también duda del conocimiento deformado. No le da la certeza plena de la verdad, por lo que la somete a prueba, siempre que no se le prohíba esta prueba y se exija la aceptación incondicional, que es siempre y sin retractación obra de Satanás. Porque nunca estará mal ante Dios luchar seriamente por la verdad, y este esfuerzo incluye que el hombre tome una posición sobre lo que se le ofrece como verdad.

El hombre tampoco debe juzgar lo que otros consideran como la verdad, sino for4marse su propio juicio, especialmente cuando se le pide o él mismo se ofrece para confundir un conocimiento e instruir a los demás. Dios no niega Su ayuda a la persona que pide humildemente la gracia de Dios, pero ya sea el científico que es muy respetado en el mundo o tiene una alta posición en el mundo, ya sea espiritual o terrenalmente activo, se inclina en la más profunda humildad ante Dios, como único Dador de la verdad, y por lo tanto el primer requisito previo para para recibirla fue dada, de eso hay que dudar, en cuanto sus enseñanzas no dan información completa o se contradicen entre sí.

Mientras haya divisiones e interpretaciones diferentes, también se representa el error, porque sólo hay una verdad, y para sondear esta única verdad el hombre está obligado a ponerse en contacto con la Deidad eterna para pedirla la iluminación del espíritu y hacerse digno de ser enseñado directamente por Él a través de una forma de vida agradable a Dios.... Pero Dios sabe cómo y en qué forma instruye a las personas que luchan y piden la verdad, pero siempre el resultado final será la pura verdad, porque Dios quiere que Sus criaturas permanezcan en la verdad y también se la transmite a ellas según su voluntad....

amén

Traduttore
Tradotto da: Hans-Dieter Heise