Ciò che credete di possedere, ve lo dovete dapprima conquistare, perché non lo potete chiamare vostro finché vi accontentate della forma. La Dottrina di Cristo è stata spinta da uomini in una forma e questa forma ora viene falsamente chiamata cristianesimo. Di conseguenza gli uomini si chiamano cristiani, che si accontentano di questa forma. Si credono in possesso della Dottrina annunciata da Cristo, si sentono come seguaci della chiesa di Cristo e ciononostante possono essere molto lontani, se non vivono rispetto alla Dottrina di Cristo. Se ora volete essere autentici cristiani, allora dovete anche essere disposti di penetrare profondamente nella divina Dottrina dell’amore, che Gesù Cristo ha annunciato nel mondo. Solo allora diventa la vostra proprietà, allora possedete qualcosa di delizioso e solo allora potete chiamarvi cristiani. Il cristianesimo del tempo attuale non è molto voluminoso, perché gli uomini che vivono così come Cristo ha predicato, ce ne sono solo ancora pochi sulla Terra e costoro sono rappresentati ovunque, cioè ogni concessione ed ogni orientamento spirituale ha da mostrare degli uomini, per i quali la divina Dottrina dell’amore è diventata il filo conduttore per il cammino della loro vita terrena. E costoro sono i veri cristiani, che non badano né a forme esteriori né si sentono dipendenti da determinate organizzazioni sorte umanamente, che hanno la pretesa di essere state fondate da Dio. L’unione spirituale è bensì molto necessaria per la formazione dell’anima umana, una unificazione formale invece è piuttosto d’impedimento per la stessa, perché porta in sé il pericolo di essere più osservata che la Dottrina, che deve formare il vero nucleo di ogni tendere spirituale. Perciò proprio la forma, cioè l’edificio, che è sorto come guscio che circonda il nucleo, si guasterà e crollerà. Tutto ciò che gli uomini hanno fatto sorgere nel corso del tempo, scomparirà e solo ora si mostrerà, chi chiama suo proprio il vero sapere, la profonda fede e la pura Dottrina di Cristo. Solo ora l’uomo dovrà dimostrare, quanto profondamente si trova nel cristianesimo e quanto si rende dipendente dalle forme, che sono semplicemente opera d’uomo e perciò non possono nemmeno avere sussistenza, perché tutto ciò che è dagli uomini decade, e soltanto ciò che è da Dio, ha Sussistenza. La divina Dottrina dell’amore però è stata trasmessa pura e non falsificata da Dio agli uomini attraverso Gesù Cristo, e rimarrà anche conservata pura e non falsificata. Ma ciò che è stato aggiunto o cambiato dagli uomini, va incontro alla sua decadenza. Perciò nessun orientamento spirituale che devia dalla Dottrina di Cristo avrà sussistenza. Perciò la lotta contro i diversi orientamenti spirituali è concessa da Dio, anche se non corrisponde alla Sua Volontà, che sulla Terra venga combattuto tutto ciò che rivela del tendere spirituale. Ma con maggior chiarezza viene guidata sulla Terra la Sua eterna vera Parola, che viene sempre di nuovo presentata agli uomini come pura Dottrina di Cristo, affinché loro se la rendono proprietà spirituale ed ora si possono formare a veri cristiani, se vivono secondo questa Dottrina.
Amen
TraduttoreO que você acredita possuir primeiro tem de adquirir, pois não pode chamá-lo seu enquanto estiver satisfeito com a forma. O ensino de Cristo foi forçado pelas pessoas e essa forma é agora erroneamente chamada de cristianismo. Consequentemente, as pessoas que estão satisfeitas com esta forma chamam-se a si mesmas de cristãs. Consideram-se na posse do ensinamento proclamado por Cristo, sentem-se seguidores da igreja de Cristo e, no entanto, podem estar longe dela assim que não vivem de acordo com o ensinamento de Cristo. Se quereis ser verdadeiros cristãos, então deveis fazer com que seja vosso dever penetrar profundamente o ensinamento divino do amor que Jesus Cristo proclamou ao mundo. Só então se tornará sua propriedade, só então vocês possuirão algo delicioso, e só então vocês poderão se chamar de cristãos. O cristianismo atual não é muito extenso, pois restam apenas algumas poucas pessoas na Terra que vivem como Cristo pregou, e estão representadas em toda parte, ou seja, cada denominação e cada escola de pensamento tem pessoas para as quais o ensino divino do amor tornou-se o princípio orientador para o seu modo de vida terreno. E estes são os verdadeiros cristãos que não prestam atenção às formas externas nem se sentem dependentes de certas organizações humanamente desenvolvidas que afirmam ser fundadas por Deus. A unidade espiritual é certamente muito propícia à formação da alma humana, uma associação formal, por outro lado, é mais um impedimento para ela, pois carrega o perigo de ser mais valorizada do que o ensinamento, que deveria formar o verdadeiro núcleo de todo esforço espiritual. E é por isso que precisamente a forma, ou seja, o edifício que surgiu como uma concha que encerra o núcleo, vai apodrecer e desabar..... Tudo o que as pessoas criaram ao longo do tempo desaparecerá, e só agora se tornará aparente quem chama ao conhecimento certo, à fé profunda e ao puro ensinamento de Cristo a sua.... Só agora o ser humano terá de provar quão profundamente se encontra no cristianismo e até onde se tornou dependente de formas que são meramente obra de homens e, portanto, não podem durar. Pois tudo o que é dos homens decai, e só o que é de Deus permanece.... O ensinamento divino do amor, porém, foi pura e inalteradamente transmitido às pessoas por Deus através de Jesus Cristo, e também permanecerá puro e inalterado. Mas o que foi acrescentado ou alterado pelas pessoas está a caminho da decadência. E, portanto, nenhuma escola de pensamento sobreviverá que se desvie do ensinamento de Cristo. E por isso a luta contra as diferentes escolas de pensamento é permitida por Deus, mesmo que não corresponda à Sua vontade que tudo na Terra seja combatido, o que trai o esforço espiritual. No entanto, a Sua Palavra eternamente verdadeira é transmitida à Terra com toda a clareza, que é repetidamente levada às pessoas como o puro ensinamento de Cristo, para que elas possam torná-la sua propriedade espiritual e moldar-se em verdadeiros cristãos, se viverem de acordo com este ensinamento...._>Amém
Traduttore