Ciò che credete di possedere, ve lo dovete dapprima conquistare, perché non lo potete chiamare vostro finché vi accontentate della forma. La Dottrina di Cristo è stata spinta da uomini in una forma e questa forma ora viene falsamente chiamata cristianesimo. Di conseguenza gli uomini si chiamano cristiani, che si accontentano di questa forma. Si credono in possesso della Dottrina annunciata da Cristo, si sentono come seguaci della chiesa di Cristo e ciononostante possono essere molto lontani, se non vivono rispetto alla Dottrina di Cristo. Se ora volete essere autentici cristiani, allora dovete anche essere disposti di penetrare profondamente nella divina Dottrina dell’amore, che Gesù Cristo ha annunciato nel mondo. Solo allora diventa la vostra proprietà, allora possedete qualcosa di delizioso e solo allora potete chiamarvi cristiani. Il cristianesimo del tempo attuale non è molto voluminoso, perché gli uomini che vivono così come Cristo ha predicato, ce ne sono solo ancora pochi sulla Terra e costoro sono rappresentati ovunque, cioè ogni concessione ed ogni orientamento spirituale ha da mostrare degli uomini, per i quali la divina Dottrina dell’amore è diventata il filo conduttore per il cammino della loro vita terrena. E costoro sono i veri cristiani, che non badano né a forme esteriori né si sentono dipendenti da determinate organizzazioni sorte umanamente, che hanno la pretesa di essere state fondate da Dio. L’unione spirituale è bensì molto necessaria per la formazione dell’anima umana, una unificazione formale invece è piuttosto d’impedimento per la stessa, perché porta in sé il pericolo di essere più osservata che la Dottrina, che deve formare il vero nucleo di ogni tendere spirituale. Perciò proprio la forma, cioè l’edificio, che è sorto come guscio che circonda il nucleo, si guasterà e crollerà. Tutto ciò che gli uomini hanno fatto sorgere nel corso del tempo, scomparirà e solo ora si mostrerà, chi chiama suo proprio il vero sapere, la profonda fede e la pura Dottrina di Cristo. Solo ora l’uomo dovrà dimostrare, quanto profondamente si trova nel cristianesimo e quanto si rende dipendente dalle forme, che sono semplicemente opera d’uomo e perciò non possono nemmeno avere sussistenza, perché tutto ciò che è dagli uomini decade, e soltanto ciò che è da Dio, ha Sussistenza. La divina Dottrina dell’amore però è stata trasmessa pura e non falsificata da Dio agli uomini attraverso Gesù Cristo, e rimarrà anche conservata pura e non falsificata. Ma ciò che è stato aggiunto o cambiato dagli uomini, va incontro alla sua decadenza. Perciò nessun orientamento spirituale che devia dalla Dottrina di Cristo avrà sussistenza. Perciò la lotta contro i diversi orientamenti spirituali è concessa da Dio, anche se non corrisponde alla Sua Volontà, che sulla Terra venga combattuto tutto ciò che rivela del tendere spirituale. Ma con maggior chiarezza viene guidata sulla Terra la Sua eterna vera Parola, che viene sempre di nuovo presentata agli uomini come pura Dottrina di Cristo, affinché loro se la rendono proprietà spirituale ed ora si possono formare a veri cristiani, se vivono secondo questa Dottrina.
Amen
TraduttoreWat u denkt te bezitten zult u zich eerst moeten verwerven, want u zult het niet uw eigendom kunnen noemen zolang u zich met de vorm tevreden laat stellen. De leer van Christus is door de mensen in een vorm geperst en deze vorm wordt nu abusievelijk het christendom genoemd. Bijgevolg noemen de mensen zich christenen, die deze vorm aanhangen. Ze wanen zich in het bezit van de door Christus verkondigde leer, ze voelen zich als aanhangers van de kerk van Christus en kunnen er toch ver vanaf staan, zolang ze niet beantwoordend aan de leer van Christus leven. Wilt u ware christenen zijn, dan zult u zich eraan gelegen moeten laten liggen, diep in de goddelijke leer van de liefde binnen te dringen, die Jezus Christus in de wereld heeft verkondigd. Dan pas wordt ze uw eigendom, dan bezit u iets kostbaars en dan pas zult u zich christen mogen noemen.
Het christendom van de huidige tijd heeft geen grote omvang, want van de mensen die zo leven, zoals Christus het heeft gepredikt, zijn er nog maar weinig op deze aarde. En dezen zijn overal vertegenwoordigd, dat wil zeggen elke geloofsgemeenschap en elke geestelijke richting kan bogen op mensen, voor wie de goddelijke leer van de liefde tot richtsnoer voor hun levenswandel op aarde is geworden. En dit zijn de ware christenen, die noch uiterlijke vormen in acht nemen, noch zich afhankelijk voelen van bepaalde - door mensen ontstane - organisaties, die voor zich aanspraak maken door God gesticht te zijn. Geestelijke verbondenheid is wel heel bevorderlijk voor de vorming van de menselijke ziel. Een formele aaneensluiting daarentegen eerder hinderlijk, want die draagt het gevaar in zich, meer in acht te worden genomen dan de leer die de eigenlijke kern van elk geestelijk streven moet vormen. En daarom zal juist de vorm, dat wil zeggen het gebouw, dat is ontstaan als een schaal die de kern omvat, bouwvallig worden en instorten.
Alles wat de mensen in de loop der tijd lieten ontstaan, zal verdwijnen. En nu pas zal blijken, wie het ware weten, het diepe geloof en de zuivere leer van Christus zijn eigendom noemt. Nu pas zal de mens moeten bewijzen, hoe diep hij vaststaat in het christendom en in hoeverre hij zich afhankelijk heeft gemaakt van de vormen, die alleen mensenwerk zijn en daarom ook niet duurzaam kunnen zijn. Want alles wat van mensen is, vervalt. En alleen wat uit God is, blijft bestaan. Maar de goddelijke leer van de liefde is zuiver en onvervalst van God uit aan de mensen overgebracht door Jezus Christus en ze zal ook zuiver en onvervalst blijven bestaan. Maar wat er door mensen aan is toegevoegd of werd veranderd, gaat zijn verval tegemoet. En daarom zal er ook geen geestelijke richting blijven bestaan die van de leer van Christus afwijkt. En daarom is de strijd tegen de verschillende geestelijke richtingen van God uit toegelaten, ook al stemt het niet overeen met Zijn wil dat alles op aarde wordt bestreden wat geestelijk leven doet blijken. Maar met des te grotere duidelijkheid wordt Zijn eeuwig ware woord naar de aarde gestuurd, dat als zuivere leer van Christus steeds weer nader tot de mensen wordt gebracht, opdat ze zich deze tot geestelijk eigendom maken en zich nu tot ware christenen kunnen vormen als ze volgens deze leer leven.
Amen
Traduttore