Compare proclamation with translation

Other translations:

USKRS....

Čak ako i obratite pažnju na Moj čin Spasenja, na čin milosrđa kojeg Sam ostvario namjesto vas.... vi ćete i dalje biti nesposobni dokučiti njegovu cijelu dubinu i značenje, pošto je naračun vašeg nesavršenstva vaš duh i dalje neprosvjetljen te jedino povremeno dozvoljava zasvijetliti zrakama svjetla, koje vam omogućavaju da zamijenite tamu sa blijedim svjetlom ako suosjećate sa ovim najvećim činom milosrđa.... ako duboko i u nutrini pogledate na pojedinačne stadije Mojeg puta k križu i Moje patnje i umiranja raspinjanjem i pridružite Mi se na ovom putu sa vrlo dubokom iskrenom ljubavlju.... To će vam omogućiti da na neki način osjetite, pa iako trenutno, Moju neizmjernu ljubav spram vas koja Me nagnala napraviti ovu žrtvu i vi ćete, tako reći, sudjelovati u njoj ako vaša duša sebe postavi u tu poziciju i pokuša razumjeti što vam je kao tek/samo ljudskom biću nerazumljivo.... Ja Sam prolio Moju krv za vas.... Ove su riječi prigodno citirane i doista nisu shvaćene u njihovoj dubokoumnosti.... Otkupio Sam nazad život kojeg ste izgubili Mojem protivniku [[Sotoni]] sa Mojom krvlju, sa Mojim životom, i Ja Sam doista platio najveću otkupnu cijenu koju je ljudsko biće sposobno platiti, jer punina ljubavi u Meni do časa smrti Mi je dala snagu da strpljivo istrpim sav bol i prihvatim najgorču nedaću kako bi vama ljudima dao život kojeg ste vi izgubili. Ja Sam umro za vas.... Jer vi ste sami bili zaslužili ovu smrt usljed vašeg prošlog grijeha otpadništva od Boga.... to jest, vas je okruživala smrt, vama je nedostajao život za kojeg ste bili stvoreni.... Prema tome vama je također nedostajalo blaženstvo, jer jedno je ‘život’ blaženstvo. I Ja Sam vam želio (po)vratiti ovo blaženstvo i tako Sam morao otkupiti vaš život sa najvećim žrtvama koje je jedino ljudsko biće ispunjeno ljubavlju bilo sposobno napraviti. Međutim, čak je i za Mene ova žrtva bila nezamislivo teška, jer Moje ljudsko tijelo nije bilo drugačije prirode nego ono u bilo kojeg drugog ljudskog bića, ali teret križa je bio toliko težak da Sam ga Ja bio u stanju nositi jedino užasnim naporom i ljubavlju i Ja Sam ga doista ponio zbog vas, Moje pale braće.... Ali same riječi ne mogu opisati ovaj teret, i niti intelekt ljudskog bića može dokučiti važnost/veličinu žrtve; jedino srce sa izobiljem ljubavi je sposobno sebe postaviti u tu poziciju, i to će srce patiti posredno [[= u smislu, ‘kroz drugog’]] i zaputiti se putem k križu sa Mnom i učiniti Me izuzetno sretnim, jer takvo je srce žrtva koja je iskupljena od Mojeg neprijatelja [[Sotone]] i pripada Meni zauvijek i jer je za Mene doista veća od najveće radosti znati da žrtva na križu nije bila napravljena uzalud za takve duše koje Me ljube i nastoje Me slijediti. Oni će doista biti prosvjetljeni pomoću majušnog svjetla, oni su istupili iz duhovne tame i prošli kroz prvi stupanj realizacije, premda će oni tek u duhovnom kraljevstvu shvatiti cijelo značenje Mojeg čina Spasenja, ali njegove zrake svjetla već sjaje i blažen je onaj koji već živi u njegovom zračenju dok još živi na Zemlji.... blažen je onaj koji tako na taj način pripada iskupljenima i kroz Moje je uskrsnuće postao Moje dijete.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

오순절.

내가 너희를 위해 완성한 내 구속사역에 대한 내 긍휼의 역사에 대한 깨달음을 얻을지라도 너희는 이 역사의 모든 깊이와 의미를 이해할 수 없다. 왜냐면 너희의 온전하지 못함이 너희 영을 어둡게 만들었고 가끔 빛이 비쳐지는 일만을 허용해 너희가 이런 가장 큰 긍휼의 역사에 동참하는 생각하면, 그리고 너희가 내적으로 깊이 내 십자가에 각각의 과정과 내 십자가의 고난과 죽음을 관찰하고 너희 깊은 심장에서 나오는 깊은 사랑으로 이 과정을 동행하면, 어두움을 여명으로 교체할 수 있기 때문이다.

그러면 너희는 이런 희생 제사가 나에게 준 내 측량할 수 없는 고난을 잠깐 씩 짐작할 수 있을 것이다. 너희 혼이 내 입장이 되어보면, 동시에 인간으로써 너희가 이해할 수 없는 것을 이해해 보려고 시도하면, 너희는 이와 함께 이 고난에 참여할 것이다. 나는 너희를 위해 피를 흘렸다. 너희는 이 말을 단지 흘려 듣고 이 말의 깊이를 진실로 이해하지 못한다.

내 피로 내 생명으로 나는 너희가 내 대적자에게 잃었던 너희의 생명을 다시 구매했다. 나는 진실로 한 사람이 지불할 수 있는 최고의 가격을 지불했다. 왜냐면 죽음의 순간까지 내 안에 아주 높게 충만했던 사랑이 내가 인내하며 모든 고통을 당하고 너희 사람들이 잃었던 생명을 너희에게 다시 주기 위해 가장 비참한 고난을 짊어질 수 있는 능력을 나에게 주었기 때문이다.

나는 너희를 위해 죽었다. 왜냐면 너희가 한때 하나님을 떠난 죄로 인해 너희 자신이 이런 죽음을 맞이해야만 했다. 다시 말해 너희는 죽음 가운데 있었고 너희를 위해 창조 된 생명이 없었다. 그러므로 너희에게 축복이 없었다. 왜냐면 생명만이 축복이기 때문이다. 나는 너희에게 이런 축복을 다시 주기 원했다. 그러므로 단지 사랑이 충만한 사람만이 드릴 수 있는 가장 큰 희생의 대가를 지불하고 너희에게 생명을 구매해줘야만 했다.

그러나 이런 희생은 나에게도 측량할 수 없게 어려웠다. 왜냐면 사람으로써 내 육체는 다른 모든 사람의 육체와 다르지 않았고 그러나 십자가의 짐은 아주 무거워 내가 단지 모든 능력과 모든 사랑을 드려서 내 타락한 형제들인 너희를 위해 짊어질 수 있었고 짊어 졌기 때문이다. 말로는 이 고난을 표현할 수 없다.

마찬가지로 이성도 고난의 크기를 이해할 수 없고 단지 사랑이 충만한 심장 만이 이런 입장에 처해볼 수 있다. 이런 심장은 같이 고통당하고 나와 함께 십자가의 과정을 가고 나를 측량할 수 없게 행복하게 한다. 왜냐면 이런 심장은 내 대적자로부터 구매해낸 희생자이고 이제 영원히 나에게 속하기 때문이다. 나를 사랑하고 나를 따르려고 노력하는 혼들을 위해 십자가의 희생이 헛되게 드려지지 않았음을 아는 것이 나에게 진실로 가장 큰 기쁨이기 때문이다.

이런 사람들에게 작은 빛이 비춰질 것이다. 그들은 영적인 어두움을 벗어났다. 비록 영의 나라에서 비로소 내 구속사역의 모든 의미가 그들에게 계시될지라도 그들은 깨달음의 첫 단계에 도달한 것이다. 그러나 이 땅에서 사는 동안 그에게 빛이 미리 비춰지고 이런 빛 가운데 거할 수 있는 이 땅의 사람은 축복되다. 구원받은 사람의 무리에 속하는 사람은 즉 내 십자가의 죽음으로 내 자녀가 된 사람은 복된 사람이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박