Compare proclamation with translation

Other translations:

VRIJEME MILOSTI.... OZBILJNO UPOZORENJE O KRAJU....

Vrijeme milosti uskoro će dokončati.... Čak i najduže vrijeme dolazi kraju, a Ja sam uistinu bio strpljiv s vama ljudima i uvijek vam iznova davao produbljenje roka kako bi još uvijek spasio od uništenja svakoga tko koristi tu odgodu za spasenje svoje duše (2 Petrova 3:9). Za dobrobit ove nekolicine Kraj neće doći prije, kao što je bilo planirano od vječnosti, iako je duhovno stanje čovječanstva odavno doseglo stupanj koji opravdava uništenje, to jest raspad (dezintegraciju) Zemlje (2 Petrova 3:10-12).

Ipak, sve dok je jedna jedina duša još uvijek sposobna za poboljšanje, imam milosrđa i strpljenja i odgađam sud koji je vama ljudima objavljen preko vidjeoca i proroka. Pa ipak, i najduže vrijeme će jednog dana dokončati.... I po naumu (planu) od vječnosti sve što vam je unaprijed rečeno bit će ispunjeno. Ipak, čak i ako vam opetovano upućujem ove opomene, nećete im vjerovati.... i ne činite ništa da poboljšate svoje duhovno stanje....

I iznenada i neočekivano dogodit će se to što označava kraj za vas ljude koji ne slušate, kraj koji ne možete izbjeći, ali koji će vas izuzetno bolno pogoditi. Jer to nije kraj vašeg postojanja, ali nastavak za vas, koji ste nevjernici, je mučno (prepuno agonije) i beskrajno dugo vrijeme dok još jednom ne dosegnete razinu na kojoj ste već bili kada ste započeli svoj zemaljski život kao ljudsko biće. Vi ljudi, dopustite da vas se upozori i opomene, ne živite više nepromišljeno, već ozbiljno razmislite o stanju svojih duša. I znajte da za mnoge od vas nema više života u duhovnom kraljevstvu u onostranome, nego da ostajete na Zemlji nakon smrti svoga tijela, ali ste protjerani u najtvrđu materiju, nesposobni za život, a ipak niste uništeni (prestali postojati; vidi Knjižicu br. 44)....

Vi ljudi, zamislite krajnje tešku kaznu zatvorom i učinit ćete sve da to izbjegnete.... znajte da vas čeka nezamislivo teška zatvorska kazna ako ne vjerujete Mojim Riječima i ne popravite svoje putove, to jest, ako živite način života u skladu s Mojom voljom u prepoznavanju (i priznavanju) Mene Samog. ako ne vjerujete u Mene i ne obdržavate Moje zapovijedi. Morat ćete čekati beskrajno dugo, dok se ovdje trebate samo nakratko kontrolirati, odreći se užitaka svijeta i prepoznati Me kao svog Gospodara kako biste tada mogli vječno živjeti u slobodi i blaženstvu.

Želim vas sve spasiti od ove strašne sudbine, ali samo vaša volja to može spriječiti. I zato vam uvijek iznova prilazim i govorim vam s kakvom se sudbinom suočavate.... Ipak, jednog dana Moje Strpljenje i Milosrđe će se povući, jer Moj Zakon Vječnosti je nepromjenjiv i mora se ispuniti.... Do Kraja vam je dano još samo kratko vrijeme.... Dobro ga koristite i radite dok je još dan, jer dolazi noć kada više nećete moći raditi (Ivan 9:4)....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Grace Time.... Lembrete sério do fim....

O tempo de graça terminará em breve, pois mesmo o tempo mais longo chegará ao fim um dia, e tive verdadeiramente paciência convosco, humanos, e concedi-vos, uma e outra vez, um período de tempo para ainda vos salvar da ruína se usardes este período para a salvação da vossa alma. Para bem destes poucos, o fim não chegará mais cedo, como foi planeado para a eternidade, embora o estado espiritual da humanidade tenha há muito atingido um nível que justifica a destruição, ou seja, a dissolução, da terra. No entanto, enquanto uma única alma for capaz de melhorar, tenho piedade e paciência e adiar o julgamento que vos foi anunciado a vós, humanos, através de videntes e profetas. E no entanto, mesmo o tempo mais longo chegará ao fim um dia.... e de acordo com o plano de eternidade tudo o que lhe foi dito anteriormente se concretizará.

No entanto, por mais que eu lhe chame estas admoestações, não acredita nelas e não faz nada para melhorar o seu estado espiritual.... E de repente e inesperadamente isso irá acontecer, o que significa o fim para vós, humanos que não ouvem, um fim do qual não podem escapar mas que vos irá afectar extremamente dolorosamente. Pois não é o fim da vossa existência, mas a continuação para vós, que sois descrentes, é um tempo agonizante e infinitamente longo até voltardes a atingir o nível que já tínheis quando começastes a vossa vida terrena como ser humano.

Vós, humanos, deixai-vos advertir e admoestar, já não viveis irreflectidamente, mas considerai seriamente o estado das vossas almas. E saibam que para muitos de vós não há mais vida no reino espiritual do além, mas que permanecerão na terra após a morte do vosso corpo, mas que serão banidos para a matéria sólida, incapazes de viver e ainda não extinguidos.... Vós, humanos, imaginai uma prisão extremamente dura e fareis tudo para escapar a ela.... sabeis que uma prisão inconcebivelmente dura vos espera se não acreditardes nas Minhas Palavras e reparardes os Meus caminhos, ou seja, viverdes um modo de vida de acordo com a Minha vontade em reconhecimento da Minha.... se não acreditardes em Mim e guardardes os Meus mandamentos. Terão de definhar durante um tempo infinitamente longo, enquanto aqui só precisavam de se controlar por um curto período de tempo, desistir dos prazeres do mundo e reconhecer-Me como vosso Senhor para depois poderem viver em liberdade e felicidade para a eternidade....

Gostaria de vos salvar a todos deste destino terrível, mas só a vossa vontade o pode impedir. E, por isso, aproximo-me de vós uma e outra vez e apresento-vos o destino que estais a enfrentar.... No entanto, uma vez que a Minha paciência e misericórdia se vão esgotando, pois a Minha lei da eternidade é imutável e tem de passar.... Apenas um curto período de tempo lhe é ainda concedido até ao fim.... Use-o bem e trabalhe enquanto ainda é dia, pois a noite está a chegar quando já não pode trabalhar...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL