Compare proclamation with translation

Other translations:

ISPOVIJEDANJE ISUSA PRED SVIJETOM.... IZGOVARANJE ISUSOVOG IMENA....

Ispovijedajte Me i ne oklijevajte iskreno spomenuti Moje ime kada se od vas potražuje vaš stav po pitanju vaše vjere u Mene. Jer vaše srdačno prizna(va)nje privlači Mene Osobno na vašu stranu i sav će vas strah napustiti, vi ćete govoriti iskreno i bez sustezanja u svezi stvari od vjere, u svezi Mojeg učenja, u svezi Mojeg djelovanja u vama i namjesto vas i također u svezi budućnosti. Onda ćete vi oboriti zid, zid tišine, iza kojeg mnogo može biti sakriveno i koji je prema tome prikladan za prekrivanje Istine. Govorite neustrašivo gdjegod to može biti, jer Ja Osobno ću vas odvesti gdje ćete biti zatraženi da Me ispovijedate. Neće proći puno vremena kada ćete vi, koji vjerujete u Boga, u život nakon smrti, biti ismijavani od strane svijeta, jer rastuće više će svjetovni ljudi otpasti i sve što je niti vidljivo niti opipljivo za njih jeste nestvarno. Ovi svjetovni ljudi će razviti jedno otvoreno neprijateljstvo spram vjernika koji, kao neprestana meta, moraju zaštititi sebe od neprijateljstava (zlobe). Unatoč tome, to vas ne treba zaplašiti, to se mora ovako dogoditi budući je vrijeme ispunjeno kada će se dogoditi razdvajanje između Mojih Vlastitih i podupiratelja Mojeg protivnika, koji smjera prigušiti svu vjeru u Mene i od strane kojeg su oni porobljeni. Vi trebate znati da Sam Ja Osobno sa vama, i u duhu baš kao i vidljivo, gdje je to nužno.... Znajte, da ste vi daleko snažniji od njih, čak ako ih ima više. Jer sve dok se Ja borim na vašoj strani nitko vas nikada neće biti sposoban poraziti. Ipak vi morate otvoreno i pouzdano istupiti za Mene, tako da će neprijatelj prepoznati Tko vas opskrbljuje sa snagom, budući će biti očigledno da vi primate iznimnu pomoć. Jednostavno izgovorite Moje ime sa kompletnom vjerom i ako ste pod pritiskom, suprotstavite se vašim napadačima sa Mojim imenom, zazivajte Me sa vašim srcem i ustima i ne plašite se nikakve zemaljske sile.... i Ja ću priskrbiti snagu svima onima dobre volje, svima koji žele biti Moji Vlastiti, kao što Sam obećao. U imenu vašeg Božanskog Iskupitelja vi posjedujete oružje koje doista ne može biti nadmašeno, budući sva Moja Ljubav pripada svakoj osobi koja uspije pronaći vjeu u Mene tijekom posljednjih dana.... I svatko tko Me ispovijeda ispred svijeta dokazuje njegovu nepokolebljivu vjeru u Mene i Ja ću se posebice pobrinuti za njega. Uskoro ćete vi biti prisiljeni potvrditi ili Me odbaciti, onda se ne plašite svjetovne sile, namjesto, samo se prisjetite Mojih Riječi; ‘Tko se god dakle prizna Mojim pred ljudima, njega ću Ja također priznati pred Mojim Ocem....’ (Matej 10:32) Vi ćete biti prisiljeni donijeti odluku za Isusa Krista ili protiv Njega. Onda Ga rado priznajte pred svijetom, jer vi Me jedino možete doseći kroz Isusa, jedino kroz vjeru u Njegov čin Spasenja i Njegovu pomoć vi možete doći blizu Meni, Ocu, Čija Ljubav želi sebe ujediniti sa svakime kao što se ujedinila sa Isusom, Koji je iskupio svijet od grijeha naračun Njegove beskrajne Ljubavi.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

La dichiarazione davanti al mondo - Pronunciare il Nome Gesù

Dichiaratevi per Me e non indugiate a pronunciare apertamente il Mio Nome, quando viene pretesa la vostra presa di posizione alla fede ed a Me, perché la dichiarazione con il cuore attira Me Stesso al vostro fianco ed allora cade da voi ogni paura e parlerete apertamente e senza timore sulle cose della fede, sulla Mia Dottrina, sul Mio Agire su ed in voi stessi ed anche sul futuro. Allora abbatterete un muro, il muro del silenzio, dietro al quale si può nascondere molto e che perciò è adatto a velare la Verità. Parlate senza paura, ovunque sia, perché Io Stesso vi guido là dove sarete inviati a confessarvi per Me.

Non passa più molto tempo, quando il mondo schernirà voi che credete ancora in Dio, in una Vita dopo la morte, perché gli uomini del mondo cadono sempre di più e per loro è irreale tutto ciò che per loro non è visibile né afferrabile. Si forma una aperta ostilità fra questi uomini del mondo verso i credenti, che come meta d’attacco non si possono quasi proteggere contro le ostilità. Ma questo non vi deve rendere timorosi, deve avvenire così perché il tempo è compiuto, in cui si svolge una separazione dei Miei e dei seguaci del Mio avversario, che cerca di soffocare ogni fede in Me ed al quale sono succubi.

Sappiate però che Io Stesso Sono con voi, sia nello Spirito che anche visibilmente, quando è necessario. Sappiate che siete molto più forti di costoro anche se vi sono superiori in numero, perché quando Io combatto accanto a voi, non potrete mai essere vinti. Ma dovete adoperarvi per Me apertamente e senza timore, affinché il nemico riconosca Chi vi provvede con la Forza, perché sarà evidente, che sperimenterete un Aiuto straordinario. Pronunciate soltanto il Mio Nome pienamente credenti, quando sarete oppressi, tenete il Mio Nome contro i vostri aggressori, invocateMi nel cuore e con la bocca e non temete nessun potere terreno, ed a tutti coloro che sono di buona volontà, che vogliono essere Miei, darò la Forza, come l’ho promesso. Nel Nome del vostro divino Redentore avete un’Arma, che non può davvero essere superata, perché, chi trova la fede in Me nel tempo della fine, possiede tutto il Mio Amore. E chi Mi dichiara davanti al mondo, Mi dimostra anche la sua incrollabile fede e di lui Mi prendo particolarmente Cura.

Molto presto sarete costretti a dichiararvi oppure a rifiutare, allora non abbiate paura davanti al potere mondano, ma pensate soltanto alle Mie Parole: Chi Mi confessa davanti al mondo, Io lo confesserò anche davanti al Padre Mio. Verrete costretti alla decisione per Gesù Cristo oppure contro di Lui. Allora dichiarateLo gioiosi davanti al mondo, perché soltanto tramite Gesù potete arrivare a Me, soltanto attraverso la fede nella Sua Opera di Redenzione ed il Suo Aiuto potete venire vicino a Me, il Padre, il Cui Amore vuole unirSi con tutti, come si sono uniti con Gesù, il Quale ha redento il mondo dal peccato attraverso il Suo grande Amore.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich