Compare proclamation with translation

Other translations:

HRANA I PIĆE ZA DUŠU... NEBESKI KRUH...

Ponuđen vam je Kruh s neba, koji vam ne može biti ponuđen ukusniji, budući vam ga je Sama Moja Ljubav pripremila, i pruža vam ga, kako je to za vas probavljivo (ljekovito, prikladno, upotrebljivo), kako ste vi prijemčivi za hranu koja treba služiti za prehranu vaše duše. Da vi trebate hranu koja vam treba pomoći za sazrijevanje, Ja vam uvijek iznova trebam predočiti, tako da vi ne propustite nju uzeti; ali, u kakvom obliku vam ju poslužujem, ovisno je o tome kako vi cijenite duhovnu hranu, jer, što primite, vi ne smijete pustiti mirovati, nego to trebate iskoristiti za vaš razvoj naviše. Nijedan posao vi ne možete obaviti ako vam nedostaje snaga, te vi stoga također trebate biti osnaženi, kako bi izvršili najvažniji posao, preobrazbu vaše duše. A, ovo osnaženje vam Ja želim dati, nudeći vam Kruh s neba. Vaše tijelo svakodnevno treba hranu i piće, i vi mu nećete uskratiti ono što ono treba za održavanje. Vaša duša vas međutim također opominje, ali ona tek tiho i skromno u vas postavlja želju, tako da je vi gotovo uvijek prečujete, i zanemarite dušu, kako bi to obilnije opskrbili tijelo. I tako vam Ja Sam dolazim u pomoć, Ja vam želim dati hranu i piće, ali za to trebam vaš pristanak, da se vi okrenete duši, da vi stoga i iskoristite dar koji dolazi odozgo, u skladu s njenim određenjem. Onda će ona neprestano primati hranu, i doživljavati osnaženje, koje joj čini iznimno dobro, kroz koje ona sazrijeva i postiže cilj koji joj je postavljen za vrijeme zemaljskog života. Ono što vam Ja nudim odozgor, ne može biti nadomješteno zemaljskim, jer nikakva tjelesna hrana ne može nahraniti dušu, budući je duša nešto duhovno, te također treba duhovne supstance kao hranu, koje joj ne mogu biti dostavljene kroz zemaljsku hranu. Ja Osobno ju trebam nahraniti, a ona također uvijek može biti Moj gost, Ja ju nikada neću oskudno opskrbiti. Ali, Ja joj ne mogu ništa dati, ako čovjek ništa ne žudi, ako on ne obrati pažnju na slasni dar odozgor. A, za to je nužna volja čovjeka, da iz Moje ruke prihvati hranu za njegovu dušu. Duhovna hrana, Kruh s neba, mora biti zatražena, a kada postoji želja za tim, Moj će dar također biti ispravno iskorišten. Ja zaista svakoga pozivam za Moj Stol, da mu ponudim hranu i piće, ali Ja zahtijevam glad i žeđ, tako da Moj Ljubav-ni dar bude prihvaćen s žudnjom i zahvalnošću, pa da duša izvuče snagu, tako da se ona može duhovno razviti, i promijeniti u biće koje Mi nalikuje, tako da se Ja s njim mogu sjediniti, i da bude blaženo za vječnost._>AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Comida e bebida para a alma.... Pão do céu....

O pão do céu é-vos oferecido que não pode ser-vos dado de forma mais deliciosa, pois o Meu amor Ele mesmo preparou-o para vós e distribui-o como é digerível para vós, pois estais receptivos à comida que vos servirá de alimento para a vossa alma. O facto de precisares de alimento para te ajudar a amadurecer é algo que tenho de te apresentar uma e outra vez para que não descuides de o tomar; no entanto, a forma sob a qual te administro depende de como utilizas o alimento espiritual, pois o que quer que recebas não deves deixar ficar inactivo, mas utilizá-lo para o teu desenvolvimento ascensional. Não se pode realizar nenhum trabalho se lhe faltar força, e por isso também deve ser reforçado para realizar o trabalho mais importante, a transformação da sua alma. E quero dar-vos este fortalecimento, oferecendo-vos o pão do céu. O seu corpo exige comida e bebida todos os dias, e não lhe negará o que precisa para o seu sustento. A sua alma, de facto, também o admoesta, mas só silenciosa e modestamente faz o pedido de modo a que normalmente o ignore e negligencie a alma para prover ao corpo de forma ainda mais abundante. E assim eu próprio venho em seu auxílio, quero dar-lhe comida e bebida, mas preciso do vosso consentimento para que se volte para a alma, para que também use o presente que vem de cima de acordo com o seu propósito. Depois receberá constantemente alimento e experiência de fortalecimento que lhe fará um bem indescritível, através do qual amadurecerá e alcançará a meta estabelecida para si durante a sua vida terrena. O que vos ofereço de cima não pode ser substituído por alimentos terrenos, tal como nenhum alimento do corpo pode alimentar a alma, pois a alma é algo espiritual e também requer substâncias espirituais como alimento que não lhe podem ser fornecidas através de alimentos terrenos. Eu próprio devo alimentá-lo e ele pode sempre ser Meu convidado, nunca o darei de má vontade. Mas não posso dar-lhe nada se o ser humano não desejar nada, se ele não prestar atenção a um delicioso presente vindo de cima. E por isso a vontade do ser humano é necessária para aceitar o alimento para a sua alma da Minha mão. O alimento espiritual, o pão do céu, tem de ser pedido, e se o desejo por ele existir, o meu dom também será utilizado correctamente. Chamo certamente todos à Minha mesa para lhe dar comida e bebida, mas exijo fome e sede para que o Meu dom de amor seja recebido com desejo e gratidão e tire força da alma para que se desenvolva espiritualmente e se transforme num ser que se assemelhe a Mim, para que possa unir-Me com ele e seja eternamente feliz...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL