Ponuđen vam je Kruh s neba, koji vam ne može biti ponuđen ukusniji, budući vam ga je Sama Moja Ljubav pripremila, i pruža vam ga, kako je to za vas probavljivo (ljekovito, prikladno, upotrebljivo), kako ste vi prijemčivi za hranu koja treba služiti za prehranu vaše duše. Da vi trebate hranu koja vam treba pomoći za sazrijevanje, Ja vam uvijek iznova trebam predočiti, tako da vi ne propustite nju uzeti; ali, u kakvom obliku vam ju poslužujem, ovisno je o tome kako vi cijenite duhovnu hranu, jer, što primite, vi ne smijete pustiti mirovati, nego to trebate iskoristiti za vaš razvoj naviše. Nijedan posao vi ne možete obaviti ako vam nedostaje snaga, te vi stoga također trebate biti osnaženi, kako bi izvršili najvažniji posao, preobrazbu vaše duše. A, ovo osnaženje vam Ja želim dati, nudeći vam Kruh s neba. Vaše tijelo svakodnevno treba hranu i piće, i vi mu nećete uskratiti ono što ono treba za održavanje. Vaša duša vas međutim također opominje, ali ona tek tiho i skromno u vas postavlja želju, tako da je vi gotovo uvijek prečujete, i zanemarite dušu, kako bi to obilnije opskrbili tijelo. I tako vam Ja Sam dolazim u pomoć, Ja vam želim dati hranu i piće, ali za to trebam vaš pristanak, da se vi okrenete duši, da vi stoga i iskoristite dar koji dolazi odozgo, u skladu s njenim određenjem. Onda će ona neprestano primati hranu, i doživljavati osnaženje, koje joj čini iznimno dobro, kroz koje ona sazrijeva i postiže cilj koji joj je postavljen za vrijeme zemaljskog života. Ono što vam Ja nudim odozgor, ne može biti nadomješteno zemaljskim, jer nikakva tjelesna hrana ne može nahraniti dušu, budući je duša nešto duhovno, te također treba duhovne supstance kao hranu, koje joj ne mogu biti dostavljene kroz zemaljsku hranu. Ja Osobno ju trebam nahraniti, a ona također uvijek može biti Moj gost, Ja ju nikada neću oskudno opskrbiti. Ali, Ja joj ne mogu ništa dati, ako čovjek ništa ne žudi, ako on ne obrati pažnju na slasni dar odozgor. A, za to je nužna volja čovjeka, da iz Moje ruke prihvati hranu za njegovu dušu. Duhovna hrana, Kruh s neba, mora biti zatražena, a kada postoji želja za tim, Moj će dar također biti ispravno iskorišten. Ja zaista svakoga pozivam za Moj Stol, da mu ponudim hranu i piće, ali Ja zahtijevam glad i žeđ, tako da Moj Ljubav-ni dar bude prihvaćen s žudnjom i zahvalnošću, pa da duša izvuče snagu, tako da se ona može duhovno razviti, i promijeniti u biće koje Mi nalikuje, tako da se Ja s njim mogu sjediniti, i da bude blaženo za vječnost._>AMEN
TranslatorEuch wird das Brot des Himmels dargeboten, das köstlicher euch nicht gereicht werden kann, denn Meine Liebe Selbst hat es euch bereitet und teilet es euch aus, wie es für euch bekömmlich ist, wie ihr aufnahmefähig seid für die Speise, die eurer Seele zur Nahrung dienen soll. Daß ihr Nahrung benötigt, die euch zum Ausreifen verhelfen soll, muß Ich euch immer wieder vorstellen, auf daß ihr nicht versäumet, sie zu euch zu nehmen; doch in welcher Form Ich sie euch verabreiche, ist davon abhängig, wie ihr die geistige Nahrung verwertet, denn was ihr auch empfanget, dürfet ihr nicht brachliegen lassen, sondern ihr müsset es nützen für eure Aufwärtsentwicklung. Keine Arbeit könnet ihr vollbringen, so es euch an Kraft mangelt, und so müsset ihr auch gestärkt werden, um die wichtigste Arbeit auszuführen, die Umgestaltung eurer Seele. Und diese Stärkung will Ich euch geben, indem Ich euch das Brot des Himmels darreiche. Euer Leib verlangt täglich nach Speise und Trank, und ihr werdet ihm nicht versagen, was er benötigt zur Erhaltung. Eure Seele mahnt euch zwar auch darum, doch nur leise und bescheiden stellt sie an euch das Verlangen, so daß ihr es meist überhört und die Seele vernachlässigt, um den Körper desto reichlicher zu bedenken. Und so komme Ich Selbst ihr zu Hilfe, Ich will ihr Speise und Trank verabreichen, brauche dazu aber eure Einwilligung, daß ihr euch der Seele zuwendet, daß ihr also die Gabe, die von oben kommt, auch nützet ihrer Bestimmung gemäß. Dann wird sie unentwegt Nahrung empfangen und eine Stärkung erfahren, die ihr unsagbar wohltut, durch die sie reifet und das Ziel erreichet, das ihr gesetzt ist während des Erdenlebens. Was Ich euch biete aus der Höhe, kann nicht durch Irdisches ersetzt werden, wie auch keine Speise des Körpers die Seele ernähren kann, denn die Seele ist etwas Geistiges und bedarf auch geistiger Substanzen als Kost, die ihr nicht durch irdische Speise zugeführt werden können. Ich Selbst muß sie speisen, und sie kann auch stets Mein Gast sein, Ich werde sie niemals karg bedenken. Doch Ich kann ihr nichts geben, so der Mensch nichts begehrt, so er einer köstlichen Gabe von oben nicht Beachtung schenkt. Und darum ist der Wille des Menschen erforderlich, aus Meiner Hand die Nahrung für seine Seele entgegenzunehmen. Es muß die geistige Nahrung, das Brot des Himmels, angefordert werden, und so das Verlangen danach vorhanden ist, wird auch Meine Gabe recht genützet werden. Ich rufe wohl jeden an Meinen Tisch, um ihm Speise und Trank zu reichen, doch Hunger und Durst fordere Ich, auf daß Meine Liebegabe verlangend und dankend empfangen wird und die Seele Kraft entziehe, auf daß sie sich geistig entwickeln kann und wandeln zu einem Wesen, das Mir gleicht, auf daß Ich Mich mit ihm zusammenschließen kann und es ewig selig ist....
Amen
Translator