Compare proclamation with translation

Other translations:

PROCES DUŠINA PROČIŠĆAVANJA U ONOSTRANOM....

Proces pročišćavanja umrle duše u onostranom započinje odmah nakon smrti tijela ali u skladu sa dušinom voljom. Duhovno potpuno mračne duše doživljavaju tamu kao agoniju, i to odmah od početka procesa, pošto je ona naumljena pridonijeti promjeni dušine volje. Iako trajanje ovog varira, to je uvijek princip pročišćavajućeg procesa. Božja ljubav neprestano pruža duši mogućnost promijeniti njezinu volju, ali ona u onostranom ne prepoznaje uvijek te metode kao djelovanje Božje ljubavi, a ipak one uskoro mogu dovesti do cilja pod uvjetom da duša nije previše tvrdoglava. Ona sebe mora pročistiti u potpunosti prije nego može prihvatiti svjetlo, a dok ne može primiti svjetlo ona je u stanju muke, i tako je sudbina nezrele duše žaljenja vrijedna. Ona nikad ne može primiti previše pomoći od ljudi posredstvom ljubavlju nadahnutog/ispunjenog zauzimanja ili mentalnih instrukcija i savjeta da djeluje sa ljubavlju. Međutim, ako duša nije previše tvrdoglava ona će neprestano napredovati u njezinom razvoju, svaka muka otapa tvrdi pokrov, ona postaje prijemčiva za pomoć i pokušat će sebe osloboditi, iako povremeno može uzeti jako dugo vremena prije nego je proces pročišćavanja upotpunjen i duša je, kao primatelj svjetla, u stanju djelovati blagonaklono [[ili ‘sa dobrotom/susretljivošću’]].

Ali čak će i više zrele duše još morati postati više prijemčive za svjetlo, pošto svjetlo može dodirnuti dušu u različitim stupnjevima intenziteta, u zavisnosti o njezinom stanju savršenstva, koje može dosegnuti jedan povećavajuće visok nivo. Pri ulasku u duhovno carstvo duša može već biti toliko napredna u znanju da više ne mora tratiti/venuti u mračnim okruženjima, ona je sposobna vidjeti i razumjeti sve, ona sebe pronalazi u više ili manje blistavom bazenu svjetla i stoga je također sposobna djelovati sukladno tome. A ipak ona sebe još mora oblikovati da bi primila više svjetla. Ona sebe još mora kristalizirati do najviše bistrine i to opet kroz ljubavlju nadahnut/ispunjen rad sa dušama u nevolji, jer predana/požrtvovna ljubav za te duše će pročistiti dušu i učiniti ju sve više prijemčivom za svjetlo, dok se uslijed njezine iskupljujuće aktivnosti ujedno intenzivira njezina vlastita sreća. Čim duša ima volju uzdignuti se ona postaje marljivo i neumorno aktivna, i zbog svoje volje da pomogne drugim patničkim dušama ona neprestano prima snagu za svoju vlastitu sreću i kontinuiranu/istrajnu pomoć/predusretljivost. Uvijek pod uvjetom, naravno, da je prevladala slabost svoje volje, da je njezina gusta neprobojna tama raspršena, da je prijemčiva za milosrdne zrake svjetla koje Bog šalje u tamu, i da želi izbjeći svoje mračno stanje. Njezina borba spram uzlaza, njezine muke i tama njezina okruženja su uzeti u obzir kao pročišćavajući činbenici, njezini se slojevi razlažu, ona postaje prijemčiva za svjetlo i njezin je uzlaz prema svjetlu osiguran. U skladu sa dušinom vlastitom voljom Božja joj neprestana pomoć omogućava uzlaz sve dok, prožeta svjetlom, ona ne može djelovati u duhovnom kraljevstvu kao što je njezina sudbina.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Processo di purificazione delle anime nell’aldilà

Il processo di purificazione di un’anima defunta nell’aldilà comincia subito dopo aver lasciato il corpo, ma rispetto alla volontà dell’anima. Le anime che si trovano ancora nell’assoluta oscurità dello spirito, sentono l’oscurità come un grande strazio e questi tormenti sono già l’inizio del processo, perché devono contribuire a cambiare la volontà dell’anima, cosa che però dura di nuovo un tempo differentemente lungo, ma vale sempre come principio del processo di purificazione. L’Amore di Dio dà sempre il Suo contrario per il cambiamento della volontà, ma i mezzi per questo sono per l’anima nell’aldilà sovente non riconoscibili come Azioni d’Amore di Dio e ciononostante possono condurre in breve tempo alla meta, se l’anima non ne è troppo ribelle. Deve continuamente togliersi le scorie, prima che sia trasparente alla Luce, e per questo il suo stato sarà anche uno stato di tormento fino alla ricezione di Luce, e la sorte di anime immature è perciò commiserevole, in modo che da parte umana non può essere portato abbastanza aiuto mediante amorevole intercessione oppure istruzione mentale e ammonimento all’attività d’amore. E se l’anima non è del tutto incaparbita, procederà sempre in Alto nel suo sviluppo, ogni tormento scioglierà il duro involucro, sarà accessibile per l’aiuto e cercherà di liberarsi, anche se ci vuole a volte molto tempo, prima che sia terminato il processo di purificazione e l’anima possa agire nell’amore come ricevitrice di Luce. Ma anche delle anime già più mature devono rendersi totalmente trasparenti per la Luce, perché la Luce può toccare un’anima in consistenza differente, a seconda del suo stato di perfezionamento, in modo che possa raggiungere un grado sempre maggiore. L’anima può già trovarsi nella conoscenza entrando nel Regno spirituale, in modo che non deve più sostare in un ambiente buio, che possa riconoscere e comprendere tutto trovandosi in un cerchio di Luce debole o più forte e di conseguenza anche essere autonoma. E ciononostante deve formare ancora sé stessa per la ricezione più forte di Luce. Anche lei si deve ancora cristallizzare fino alla più alta chiarezza, e questo di nuovo mediante l’agire d’amore sulle anime bisognose d’aiuto, perché l’amore sacrificale nei confronti di quelle anime purifica l’anima e la rende sempre più trasparente per la Luce, e nella stessa misura aumenta anche la propria felicità sulla sua attività salvifica. Appena un’anima ha la volontà per salire in Alto, è fervente a tendere ed è ininterrottamente attiva, perché mediante la sua volontà di aiutare altre anime che soffrono, riceve sempre di nuovo forza, che la rende felice e la fa diventare diligentemente attiva. Ma questo premette sempre che si sia elevata dalla sua debolezza di volontà, che l’oscurità impenetrabile intorno a lei sia spezzata, in modo che sia accessibile ai raggi di Luce, che l’Amore misericordioso di Dio le invia nell’oscurità e che voglia sfuggire al suo stato oscuro. La sua lotta verso l’Alto, i suoi tormenti e l’oscurità del suo ambiente le vengono calcolati come fattori di purificazione, il suo involucro si dissolve, diventa trasparente per la Luce ed ora la sua risalita in Alto, verso La Luce, è garantita, perché appena la sua propria volontà si è decisa, Dio l’aiuta sempre verso l’Alto, finché può agire irradiata dalla Luce nel Regno spirituale, com’è la sua destinazione.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich