Compare proclamation with translation

Other translations:

BOŽANSKA MILOST....

Bez Božanske Milosti čovjek je nesposoban izvesti i najmanju stvar za spas (dobrobit, zdravlje) svoje duše. Čovjek je slab, tj. sva mu snaga nedostaje, dokle god on živi bez Boga. On doduše može voditi svoj zemaljski život i to sa zemaljskim uspjesima, no njegova duša ostaje kratkih rukava dok on Boga ne zamoli za Milost. Jer Božja Milost je snaga.... Ona je snaga koja je potrebna da bi se izvodilo ono što je Božja volja. Bog dakle čovjeku objavljuje Svoju volju i istovremeno mu daje sredstvo da bi mogao ispuniti Njegovu volju. I čovjek može bez velikog naprezanja postići svoj cilj, zrelost duše, samo ako to hoće.... No to mu je potpuno slobodno....

Volja, za potraživanje snage, neće biti prisiljavana, no snaga čovjeku isto tako ne može prići nezatražena. Čovjek kod Boga postiže sve, ako usrdno moli. Stoga će mu i Milost beskrajno pristizati, pošto je Božja volja da se ljudi koriste Njegovom Milošću, kako bi mogli postizati duševnu zrelost. No ako čovjek ono što je najdragocjenije, Božansku Milost, odbije (prezre), onda je njegova volja u vlasti protivnika, koji čovjeka želi spriječiti u tome da se poveže s Bogom.

Ali ako on moli za Božju Milost, on uspostavlja vezu s Bogom, i to onda za protivnika predstavlja izgubljeni teren, jer tad on nad čovjekom više ne može vladati. A za samog čovjeka to znači spas od vječne propasti. Jer od tog trenutka Sam Bog je uz njega, pošto se čovjek putem molitve za Milost povjerio Njegovoj snazi i moći a Bog takvo povjerenje nikada neće razočarati.

Samo ako čovjek uvijek moli (za) Božansku Milost, on se više neće morati plašiti za svoju dušu, jer Bog Svoju Milost neizmjerno daje onima koji ju žude te se u duhu i u Istini Njemu mole. No on će ju uskratiti onima koji se smatraju pre-uzvišenima da bi se Božanskom Stvoritelju obratili za olakšanje njihovog zemaljskog zadatka. Njihova plaća je priznanje svijeta, tako da oni i vjeruju da mogu sve izvesti iz vlastite snage.

Njima će nedostajati svaka snaga za činiti nešto što donosi duhovni uspjeh. S druge strane će rasti sklonost k materiji, jer budući da vjeruju da ne trebaju Milost Božju, oni su djeca Sotone, koji sve te misli sije u srce čovjeka kako bi uvećao udaljenost od Boga. I bit će mu lako to i postići. Živjeti u Milosti Božjoj osigurava najveći duševni uspjeh, jer onda čovjek ništa više ne čini sam, već sve u skladu s Božanskom voljom. Božanska Milost je uslužna djelatnost Boga, Božanska Milost je snaga, i Božanska Milost je istovremeno zračenje beskrajne Ljubavi Božje, a gdje ona stupa u akciju, tamo mora biti primjetan duhovni uspjeh. Te si stoga uvijek i neprestano molite Božansku Milost, kako biste ju mogli primiti, ukoliko vam je potrebna....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

La Grazia divina

Senza la Grazia divina l’uomo è incapace di compiere anche solo il minimo per la salvezza della sua anima. L’uomo è debole, cioè gli manca ogni Forza finché cammina senza Dio. Può bensì condurre la sua vita terrena e questo anche con successi terreni, ma la sua anima va a mani vuote, finché non chiede a Dio la Sua Grazia, perché questa è la Forza che è necessaria, per eseguire ciò che è la Volontà di Dio. Egli annuncia quindi agli uomini la Sua Volontà e contemporaneamente il mezzo per poter eseguirla. E l’uomo, se vuole, può raggiungere senza grande sforzo la sua meta, la maturità dell’anima. Ma per questo è libero. La volontà per richiedere la Forza, non verrà costretta, ma la Forza non può giungere all’uomo senza essere richiesta. Se l’uomo prega intimamente, ottiene tutto con e da Dio. Ma gli giungerà anche illimitatamente la Grazia, dato che è la Volontà di Dio, che gli uomini si avvalgano della Sua Grazia per poter raggiungere la maturità dell’anima. Se ora l’uomo disprezza la cosa più preziosa, la Grazia divina, allora la sua volontà è nel potere dell’avversario, che vuole trattenere l’uomo di mettersi in collegamento con Dio. E se supplica la Grazia di Dio, stabilisce il collegamento con Lui, e questo significa per l’avversario un campo perduto, perché allora non può più dominare l’uomo. Ma per l’uomo stesso significa salvezza dall’eterna rovina, perché sin dallo stesso momento Dio Stesso lo assiste, dato che l’uomo, attraverso la preghiera per la Grazia, si è affidato alla Sua Forza e Potenza e Dio non deluderà mai una tale fiducia. Se l’uomo supplica sempre soltanto la Grazia divina, non deve più temere per la sua anima, perché Dio elargisce smisuratamente la Sua Grazia a coloro, che la desiderano e Lo pregano nello Spirito e nella Verità. Ma la nasconderà a coloro che si credono troppo superiori, piuttosto di voler chiedere al divino Creatore una facilitazione del loro compito terreno. La loro ricompensa è il riconoscimento del mondo, e perciò credono anche di poter compiere tutto con la propria forza. A loro mancherà ogni forza per fare qualcosa che procuri un successo spirituale. Invece aumenterà la tendenza per la materia, perché se credono di non aver bisogno della Grazia di Dio, sono figli di Lucifero, il quale mette tutti questi pensieri nel cuore dell’uomo, per aumentare la distanza da Dio. E gli sarà anche facile ottenere questo. Vivere nella Grazia di Dio assicura il più alto successo animico, perché ora l’uomo non fa più nulla da solo, ma tutto in coincidenza con la Volontà divina. La Grazia divina è una Prestazione d’Aiuto di Dio, la Grazia divina è Forza, e la Grazia divina è pure il deflusso dell’infinito Amore di Dio, e dove entra questo in Azione, là dev’essere da registrare il successo spirituale. E perciò richiedete sempre e costantemente la Grazia divina, affinché vi giunga appena ne avete bisogno.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich