Compare proclamation with translation

Other translations:

ZEMALJSKI POSJED I SAMOLJUBLJE....DUHOVNI POSJED I LJUBAV PREMA BLIŽNJEMU....

Djelovanje u Ljubavi će uvijek biti široko polje aktivnosti, neprestano ćete se moći vježbati u tome samo ako je vaša volja naklonjena vječnom Božanstvu. Po punini neljubavnosti među ljudima moći ćete i prepoznati koliko se duh čovjeka udaljio od Božje svijesti..... Kako on uvijek samo traži zadovoljavanje svoga “ja” i sva ljubav za koju je sposoban je usmjerena tom ja. I iz te samo-ljubavi uvijek proizlazi samo zlo..... Ovisnost o tome da se sve zamislivo posjeduje za sebe je uzrok svim porocima i manama koje se tada lijepe za takav jedan život samoljublja.

Primjećujete to već na jednostavnom procesu umnažanja dobara. Čovjek će se uvijek samo truditi da zadobije za sebe sve ono što mu se čini poželjno, i ne preže ni od korištenja sredstva za stjecanje koja povrjeđuju Božje zapovijedi..... Doći će do posjedovanja nezakonitim putem ili putem lukavštine ili varanja bližnjih..... Neće se ustezati od laži samo ako mu ona donosi i najmanju dobit.

No nikad neće gajiti Ljubav prema bližnjemu i time mu nedostaje sve što ga može približiti vječnom Božanstvu. A aktivnost u istinskoj Ljubavi prema bližnjemu imati će blagotvorno djelovanje u istoj mjeri. Taj čovjek će se uvijek truditi zaštititi bližnjega od svega što njemu samom izgleda štetno i stalno će prebivati u Istini i postupati će u skladu sa Božjim zapovijedima i time i kroz aktivnost u djelima Ljubavi prema bližnjem neprestano moći uživati u Božjem Prisustvu.

Tko nesebično bližnjima daje dobro, njegov duhovni posjed će se povećavati i u onostranom mu donijeti neprolaznu plaću, i jedino je potrebna volja čovjeka da bi nakon tjelesne smrti mogao uživati u najuzvišenijim stanjima. Mamljenja svijeta su protu-teža i čovjek u svojoj zaslijepljenosti ne prepoznaje bezvrijednost zemaljskih zadovoljstava nego se svim sredstvima trudi njih domoći i stoga je njegova sudbina u onostranom bijedna, otužna, pošto će mu biti plaćeno istom onakvom mjerom kakvom je on u zemaljskom životu davao svojim bližnjima.

Tko pretjerano ljubi jedino sebe nikada ne može zadobiti Božju Milost, pošto Gospodar njegovo djelovanje i nastojanje nikada neće blagosloviti..... Jedino mu prakticiranje Ljubavi prema bližnjemu Nju osigurava. Tko voljno daje od svog posjeda, duplo će primiti, i to ne samo zemaljski nego u još većoj mjeri duhovno, jer Ljubav je ono najuzvišenije i jedino putem Ljubavi se čovjek može spasiti još na Zemlji.....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

세상의 소유와 자기 사랑... 영적인 소유와 이웃사랑...

단지 너희의 의지가 영원한 하나님께 향할 때 사랑 안에서 역사할 수 있는 영역은 항상 더 넓어지고, 이 영역 안에서 너희는 계속하여 사랑을 행할 수 있게 될 것이다. 사람들 사이에 전적인 사랑 없음을 통해 너희는 사람의 영이 얼마나 하나님을 의식하는 데서 멀어 졌는지, 그들이 항상 단지 자신의 만족 만을 구하고, 그가 할 수 있는 모든 사랑을 단지 자신을 위해서만 사용하는 지를 깨달을 것이다.

이러한 자기 사랑으로부터 항상 악한 것 만이 나온다. 이런 이기적인 사람들에게 달라붙어 있는 모든 생각할 수 있는 것들을 자기 자신을 위해 소유하려는 집착은 모든 나쁜 관습과 부도덕의 원인이다. 너희는 재물을 증가시키는 과정을 통해 간단하게 이를 알 수 있다. 사람들은 자기 자신을 위해 그가 가지고 싶어하는 모든 것을 항상 단지 얻으려고 할 것이다.

이를 위해 하나님의 계명을 어기는 수단을 사용하는 일을 주저하지 않는다. 그는 불법적으로 또는 술법과 사기를 통해 이웃 사람들에게 해를 끼치면서 얻으려고 할 것이다. 거짓말이 그에게 단지 작은 이익이 있다면, 그는 거짓말하는 일도 서슴지 않을 것이다. 그러나 그는 이웃사랑에 전혀 신경 쓰지 않을 것이다. 이로써 그에게 영원한 하나님께 가까이 가게 할 수 있는 것이 전혀 없다.

그러나 마찬가지로 진실된 이웃사랑을 행하는 일은 축복된 역사를 나타낼 것이고, 사람은 자기 자신에게 피해를 주는 것으로 생각되는 모든 것들부터 이웃사람들을 보호해주려고 노력할 것이다. 그는 항상 진리 가운데 거할 것이고, 하나님의 계명에 따라 행할 것이고, 이로써 이웃사랑을 행하는 일을 통해 언제든지 하나님의 임재를 기뻐하는 허용을 받을 것이다. 누구든지 자신을 생각하지 않고 이웃사람에게 선을 행하는 사람의 영적인 재산은 증가할 것이고, 그에게 저 세상에서 쇠하지 않는 상급이 주어질 것이다. 육신의 죽음 후에 최고의 기쁨을 누릴 수 있기 위해 단지 사람의 의지 만이 필요하다.

세상 유혹은 반대의 세력이다. 눈먼 상태로 사는 사람들은 세상 기쁨의 가치 없음을 깨닫지 못하고, 모든 수단으로 이 기쁨을 사로잡으려고 한다. 그러므로 그들의 저 세상의 운명은 가난하고 기쁨이 없다. 왜냐하면 그가 이 땅의 삶에서 자신의 이웃사람들에게 주는 만큼 저 세상에서 그에게 주어지기 때문이다. 누구든지 자기 자신 만을 매우 사랑하는 사람은 절대로 하나님의 은혜에 도달할 수 없다.

왜냐하면 주님은 이런 사람이 행하는 일과 추구하는 일을 절대로 축복하지 않기 때문이다. 단지 이웃에게 사랑을 행하는 일 만이 그에게 하나님의 은혜를 보장한다. 자신의 소유를 자원하여 드릴 때 그는 두 배로 받고, 세상적인 면으로뿐만 아니라 영적인 면으로 더 많이 받을 것이다. 왜냐하면 사랑은 최고의 것이고, 단지 사랑을 통해 사람은 이 땅에서 이미 자신을 구원할 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박