Compare proclamation with translation

Other translations:

ZAUZIMANJE ZA JADNE DUŠE....

Sjećajte se sirotih duša uvijek i svugdje. Njima je potrebna vaša pomoć, tako da su još u vezi sa Zemljom, sve dok se ne probiju do svjetla. Sva sredstva koja vi koristite kako bi vaše duše doveli do zrelosti, njima su uskraćena, a uvijek gledaju kako bi si smanjili patnje, tako da čekaju pomoć koju im vi ljudi tako lako možete pružiti putem vaše molitve. Svaka briga oko vaše duše jednom će biti utoliko više potpomognuta, samo ako se češće prisjećate umrlih, koji će vam jednom kad se domognu stanja svijetla, vaš trud velikodušno vratiti.

Stoga nikada ne zanemarite da vaša nastojanja na Zemlji, osim zemaljskim stvarima, trebaju biti usmjerena i djelovanju u istinskoj Ljubavi prema bližnjima, a Ona se proteže sve do onih koji su već napustili Zemlju. Ne pustite ih da gladuju, kad već samo jedna misao u Ljubavi, molitva u Ljubavnom spominjanju njima donosi veliko olakšanje.... Jer, beskrajnim stvorenjima pritječe snaga ako se (jedno) srce koje ljubi zauzme kod Oca u Nebu moleći za milost. Stoga trebate razmisliti o tome kako je od ogromne važnosti da Ljubav 'slijedi' umrle....

Ono što ovdje na Zemlji ljudima koristi u svrhu tjelesnog blagostanja, nikada i nikako im ne može donijeti olakšanje u onostranome, tamo je samo Ljubav jedina snaga i okrijepljenje, i bez nje je duša prepuštena svim stanjima patnje.... Onaj kome je od Boga dan dug život, on bi taj blagoslov trebao i cijeniti, i iskoristiti ga za vječnost i često se prisjećati onih koji su prijevremeno pozvani u onostrano. Život ljudima često daje mogućnost da se pobrinu za stanje duše, a u onostranom je jedino volja stvorenja slobodna. Ako se ona okreće ka gore, duši je već poprilično pomognuto, jer tad joj i od gore pritječe duhovna pomoć, no često duši nedostaje i snaga volje, a tad joj je stanje vrijedno žaljenja.

I tu moraju pomoći ljudi; morate si predočiti da bespomoćnim stvorenjima možete pružiti pomoć, no da pored njihove bijede bezobzirno prolazite.... da trebate primjeniti samo skroz mali trud i time im već uvelike možete olakšati stanje patnje.... Nemojte si misliti da bi vaša molitva imala samo mali utjecaj na stanje i položaj takvih duša. Gdje je doista Ljubav pokretač molitve za umrle, tamo Ljubav izuzetno ublažava muke tih duša i pruža mi pomoć.

Čovjek na Zemlji ne može si zamisliti patnju nesavršenih duša u onostranom, no duboki uvid ne može im biti dan iz mudrih razloga Stvoritelja, a vi ljudi sami si možete zamisliti najužasniji položaj, pa čak i tako nećete uspjeti doći do prave slike stvari. Stoga dajte umrlima Ljubav, i pružite im pomoć, koju im možete dati ako vam je to volja. Svaku muku, na Zemlji i na nebu, jedino Ljubav može ublažiti, a Nju njegujte i ne posustajte nikada, jer jedino Ljubav može donijeti spas, kako na nebu tako i na Zemlji.

Amen

Translator
Translated by: Lorens Novosel

L’intercessione per povere anime

Pensate alle povere anime sempre ed in tutti i luoghi. Hanno bisogno del vostro aiuto e così stanno ancora in collegamento con la Terra, finché non abbiano lottato per arrivare alla Luce. Tutti i mezzi che impiegate per maturare le vostre anime, sono loro interdetti, che intendono sempre soltanto lenire le loro sofferenze, ed attendono l’aiuto che voi uomini potete dare loro facilmente attraverso la vostra preghiera. Ogni preoccupazione per la vostra anima verrà una volta sostenuta in modo molteplice, se soltanto pensate più spesso ai defunti che, una volta nello stato di Luce, vi ricompenseranno abbondantemente la vostra fatica. Perciò non lasciate nulla di intentato che la vostra preoccupazione sulla Terra, oltre all’attività terrena, sia rivolta all’attività nel vero amore per il prossimo e che questo si estenda a coloro che sono deceduti dalla Terra. Non lasciateli languire, mentre già un pensiero nell’amore, una preghiera in ricordo amorevole, procura loro un grande sollievo. Poiché ad innumerevoli esseri affluisce la Forza, quando un amorevole cuore si rivolge al Padre nel Cielo supplicando la Grazia. Nello stesso modo dovete anche pensare quanto immensamente sia importante, quando l’amore segue il defunto. Quello che qui sulla Terra è utile agli uomini per il bene corporeo, non può mai più portare sollievo nell’aldilà, là l’amore è l’unica Forza e fortificazione, e senza queste l’anima è esposta a tutte le condizioni di sofferenza. A chi è dato da Dio una lunga vita, deve stimare questa Grazia e valutarla per l’Eternità ed anche pensare più spesso a coloro che sono stati chiamati prima nell’aldilà. La vita dà agli uomini sovente l’occasione di aver cura dello stato dell’anima, dove nell’aldilà è libera solo la volontà dell’essere. Se questa si rivolge in Alto, l’anima è già molto aiutata, perché allora le giunge anche dall’Alto l’Aiuto, ma spesso le manca anche la forza della volontà ed allora la sua condizione è compassionevole. Ed allora voi uomini dovete dare l’aiuto, dovete cercare di immaginarvi che potete assistere degli esseri inermi, ma che passate oltre noncuranti della loro miseria, che dovete soltanto impiegare poca fatica e con ciò potete rendere loro già più sopportabile lo stato di sofferenza. Non dovete mai credere che la vostra preghiera possa avere solo poca influenza sulla situazione di tali anime. Dove l’amore è davvero il motivo di una preghiera per i defunti, là l’amore calma straordinariamente la sofferenza e dona l’aiuto alle anime. Nessun uomo sulla Terra è in grado di immaginarsi la sofferenza delle anime imperfette nell’aldilà, e non può nemmeno essere data la profonda visione per il saggio Giudizio del Creatore, ma voi uomini potete immaginarvi la situazione più orrenda e non potrete comunque mai trovare la giusta misura. Perciò date ai defunti il vostro amore e lasciate giungere loro il vostro aiuto, che potete dare loro quando è la vostra volontà. Solo l’amore è in grado di lenire tutta la sofferenza, nel Cielo e sulla Terra, e curatelo e non stancatevi mai, perché solo l’amore può portare la liberazione nel Cielo e sulla Terra.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich