Compare proclamation with translation

Other translations:

„PUSTITE DJEČICU DA DOĐU K MENI....“

Pustite dječicu da dođu k Meni, i ne priječite im to. Riječi Gospodnje trebaju položit svjedočanstvo o ogromnoj Ljubavi i dobroti Gospoda, Koji prihvaća sve koji za Njim čeznu. Čovjek često ne zna kako je lako povezati se s Gospodom.... kako on jedino treba otvoriti svoje srce.... kako on jedino treba biti voljan poslušati Riječi Gospodnje, i kako se Otac već približava Svome djetetu i čuje ga.... Pustite da vaše misli dolutaju Gospodu i Spasitelju, i ne priječite im, onda ćete i vi sami uskoro doći k Njemu i On će vas blagosloviti.... A, kada ste Mu otvorili svoje srce, tako da Gospod može ući u njega, On vas više nikada neće ostaviti. On u stalnoj Ljubavi za vas brine, da vas zaštiti od nesreće (povrjede, gubitka). On Osobno želi uzeti prebivalište u vama, i da bi ovo prebivalište postalo Njega dostojno, On vam daje snagu i ustrajnost da Ga ljubite, i time Mu stalno prilazite bliže. Trebate se kao djeca baciti na Očevo srce, vi Ga trebate moliti u djetinjem povjerenju, tako da vas On, kao Otac, uvijek i zauvijek može čuvati.... vi se trebate truditi uspostaviti pravilan iskreni (duboki, prisni) odnos, tako da se bez bojazni okrenete Njemu, i da vas nikakva tjeskoba i strah ne spriječe da Mu otvorite svoje srce. On vas je stvorio i odredio da jednom uživate svu nebesku slavu, te da kao Njegova djeca, postanete dionici sve moći i slave.... Ali, vi sada morate također u Njemu vidjeti vašeg Oca, vi Ga morate ljubiti svim srcem, moliti Ga i sebe Njemu povjeriti, kako to iziskuje odnos djeteta prema Ocu.... Vi morate u djetinjoj Ljubavi učiniti sve što Otac traži od vas, morate vršiti Njegove zapovijedi i vježbati se u Ljubavi, tako da Očevo oko zadovoljno počine na djetetu, i da vas On blagoslovi. A ako ste u Njegovom blagoslovu, bit će vam dobro na Zemlji, i vi ćete pronaći snagu da svu vašu pažnju posvetite spasenju duše, jer Ljubav prema Ocu postiže sve.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Deixe as criancinhas virem até Mim....

Que as criancinhas venham até Mim e não as recusem. As palavras do Senhor darão testemunho do amor e da bondade esmagadora do Senhor, que cuida de todos os que desejam vir a Ele. As pessoas muitas vezes não sabem como é fácil se conectar com o Senhor.... como elas só precisam abrir seus corações.... como elas só precisam estar dispostas a ouvir as Palavras do Senhor, e como o Pai já se aproxima de Seu filho e o escuta.... Deixai que os vossos pensamentos vagueiem pelo Senhor e Salvador e não lhes resistais, então também vós próprios em breve vireis até Ele e Ele vos abençoará.... E uma vez que você tenha aberto o seu coração para Ele, para que o Senhor possa entrar nele, Ele nunca irá deixá-lo, Ele irá cuidar de você com amor constante e protegê-lo do mal. Ele mesmo quer se estabelecer em você, e para que esta morada se torne digna dele, Ele lhe dá força e perseverança para amá-lo e assim se aproximar cada vez mais dele. Como crianças, vocês devem se atirar ao coração do Pai, vocês devem pedir a Ele com confiança infantil para que Ele, como Pai, possa cuidar de vocês constantemente e sempre.... você deve fazer um esforço para estabelecer uma relação muito íntima para que você se volte para Ele sem timidez e nenhuma ansiedade ou medo o impedirá de abrir seu coração para Ele. Ele te criou e te destinou a desfrutar um dia de toda a glória do céu e a ser participante de todo o poder e glória como Seus filhos..... Mas agora vocês também devem ver seu Pai Nele, devem amá-Lo de todo o coração, pedir-Lhe e confiar-se a Ele, como a relação de um filho com seu pai exige.... Você deve fazer tudo no amor infantil que o Pai exige de você, você deve guardar Seus mandamentos e praticar o amor para que o olho do Pai descanse favoravelmente em Seu filho e Ele te abençoe. E se você for abençoado por Ele, você vai se sair bem na terra e encontrar a força para voltar sua atenção inteiramente para a salvação de sua alma, pois o amor pelo Pai é capaz de fazer tudo....

Amém

Translator
Translated by: DeepL