Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La foi en Jésus Christ – Moins de misère

Il n'y aurait pas besoin de tant de misère et de besoin sur la Terre si les hommes pensaient davantage à leur Sauveur et Rédempteur, Lequel a pris sur Ses Épaules la souffrance de l'humanité entière, a souffert et est mort pour celle-ci sur la Croix. Il l'a porté pour l'humanité, mais elle doit croire en Lui et en Son Œuvre de Libération, parce que la faute du péché peut être considérée éteinte pour celui qui l'a portée sous Sa Croix, dans la foi dans l'espoir que Jésus-Christ a donné Son Sang pour celle-ci, pour qu’aussi cette faute soit éteinte. Mais celui qui ne croit pas dans la Libération au moyen du Sang de Jésus, la faute du péché reste sur l'homme comme avant, et lui-même doit effectuer l'expiation pour cela, il doit porter toute la souffrance qui est l'effet de son péché d'autrefois, c’est-à-dire la misère et la maladie, la préoccupation et la souffrance. Jésus savait que l'humanité avait à souffrir indiciblement pour sa grande faute du péché. Et Son Amour miséricordieux a pris sur Lui la souffrance, la conséquence du péché. Il voulait expirer au moyen de Sa souffrance et d’une mort très douloureuse, Il voulait porter l'Expiation, pour que les hommes soient libérés de la misère et du besoin, et donc qu’au travers de cette libération ils puissent de nouveau retrouver Dieu dont ils s’étaient volontairement séparés. Jésus-Christ est mort pour tous les hommes. Donc tous les hommes peuvent Lui apporter leurs péchés. Ils trouveront le Pardon, ils seront libérés du poids de leurs péchés, parce que le divin Rédempteur leur a enlevé tout le poids et il l'a chargé sur Lui-Même par Son très grand Amour. Mais il est très facilement compréhensible qu'Il veuille aussi être reconnu comme le Rédempteur du monde, il est compréhensible que soit libéré de sa faute seulement celui qui croit en Jésus Christ en tant que Fils de Dieu et Rédempteur du monde, que trouve le Pardon seulement celui qui vient à Lui avec sa faute et qui Le prie de penser aussi à lui, qui donc se pose consciemment sous la Croix du Christ, pour se faire laver de chaque faute par Son Sang. Mais comment sont maintenant les hommes envers Lui ? Peut-on encore parler d'une foi vivante en Lui, dans lequel Dieu Lui-Même S’Est incorporé ? L'humanité ne veut plus Le reconnaître, sauf quelques-uns qui Lui appartiennent. L'Œuvre de Libération du Christ ne signifie plus rien pour les hommes, et donc ceux qui ne Le reconnaissent pas comme Il veut être reconnu restent non libérés. Et le poids du péché s’accumule énormément, les hommes doivent souffrir sous effet du péché, parce que la Justice divine demande expiation des hommes eux-mêmes qui n’appartiennent pas au groupe des rachetés, parce qu'eux-mêmes se sont éloigné de Lui, parce qu'ils ne font pas partie de ceux que Jésus Christ a racheté du dommage et ils n'appartiennent pas au groupe des rachetés par le fait qu’ils ne reconnaissent pas le divin Rédempteur, donc ils ne croient pas que l'Éternel Amour Lui-Même a pris sur Lui la mort sur la Croix, pour apporter la Libération aux hommes. Aucun homme n’est exclu de l'Œuvre de Libération, mais celui qui s'exclut lui-même, ne peut pas se servir des Grâces de l'Œuvre de Libération, et donc il ne peut pas éviter pour lui le sort atroce qui l'attend irrémédiablement dans le Règne de l'au-delà, s'il ne le frappe pas déjà sur la Terre. Parce que l'Expiation doit être effectuée selon la Justice divine par tous ceux qui ne portent pas leurs péchés à Jésus Christ qui est mort pour tous les hommes sur la Croix, pour les racheter.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Faith in Jesus Christ.... reduced suffering....

There need not be so much misery and hardship on earth if people were more mindful of their saviour and redeemer, Who took the suffering of the whole of humanity on His shoulders and suffered and died for it on the cross.... He bore it for humanity.... but it has to believe in Him and His act of salvation, for only the guilt of sin can be considered redeemed which is carried to Him.... under His cross.... is carried to Him under His cross in faith and hope that Jesus Christ gave His blood so that this guilt will also be redeemed. But anyone who does not believe in the redemption through Jesus' blood is still burdened by his guilt of sin, and he has to make atonement for it himself, he has to bear all the suffering himself which is the effect of his former sin.... Need and sickness, sorrow and suffering.... Jesus knew that humanity had to suffer unspeakably because of its great guilt of sin. And His merciful love took the suffering, the consequence of sin, upon Himself.... He wanted to take it away through His suffering and a most painful death, He wanted to make atonement so that people could become free from misery and hardship.... so that in this freedom they could find their way back to God, from Whom they had once voluntarily separated.... Jesus Christ died for all people.... So all people can take their sins to Him.... They will find forgiveness, they will be released from the burden of their sins because the divine redeemer has taken away all their burdens and placed them on Himself out of immense love.... Yet it is easily understandable that He also wants to be acknowledged as redeemer of the world.... It is understandable that only he who believes in Jesus Christ as the son of God and redeemer of the world will be freed from his guilt.... that only he who comes to Him with his guilt and asks Him to also remember him will find forgiveness, who thus consciously places himself under the cross of Christ in order to let His blood wash away all guilt.... But how do people relate to Him now? Can we still speak of a living faith in Him, in Whom God embodied Himself? Humanity no longer wants to acknowledge Him, except for a few who belong to Him.... Christ's act of salvation no longer means anything to people.... and therefore all remain unredeemed who do not acknowledge Him as He wants to be acknowledged.... And the burden of sin accumulates enormously, people have to suffer from the effects of sin, because divine justice demands atonement from people themselves who do not belong to the host of the redeemed, because they separate themselves from Him, because they do not belong to those whom Jesus Christ redeemed from sin and who therefore do not belong to the redeemed because they do not acknowledge the divine redeemer, thus they do not believe that the eternal love Himself took upon Himself the death on the cross in order to bring redemption to people.... No human being is excluded from the act of salvation.... but anyone who excludes himself cannot avail himself of the blessings of the act of salvation either, and therefore he will not be able to avert a dreadful fate from himself which will certainly await him in the kingdom of the beyond, if it does not already affect him on earth.... For according to divine justice atonement has to be made by anyone who does not bear his sins to Jesus Christ, Who died on the cross for all people in order to redeem them....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers