Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le juste rapport de fils - Devenez comme des enfants

Si vous ne devenez pas comme des enfants, vous ne pouvez pas entrer dans le Royaume des Cieux. Avec ces Paroles J’ai cherché déjà sur la Terre à vous rendre compréhensible que vous devez entrer dans le juste rapport avec Moi, votre Père de l'Éternité, si vous voulez prendre possession de Mon Royaume, et donc vous devez vous confier en tant que fils au Père et vous donner à Lui pour qu'à travers cet intime rapport il soit créé la garantie pour un Afflux de Mes Grâces qui vous aide à monter en haut. Mon effort est toujours seulement pour l'éclaircissement de vos manques, parce que vous êtes faibles et incapables de vous développer vers le Haut, si vous ne profitez pas de Ma Force. Je veux toujours seulement vous expliquer que la réception de Ma Force est possible seulement lorsqu’est établi par vous la liaison avec Moi. Et Je vous donne toujours seulement des Indications sur la raison pour laquelle vous devez entrer dans cette liaison avec Moi. C’est toujours seulement l'amour et le dévouement filial tournés vers Moi, le rapport intime qu’un fils porte à la rencontre de son père, qui Me pousse à vous remplir avec la Force et la Grâce. Et donc vous devez devenir comme les enfants, vous donner à Moi sans hésitations ; vous devez vous laisser à Ma Conduite, vous devez croire pleinement convaincus que votre Père vous guide par la Main et que vous ne pouvez pas vous perdre tant que vous vous donnez pleins de fidélité à Lui. Cette foi enfantine ne peut pas vous porter à la ruine. Je vous saisis et vous attire sur Mon Cœur, J’assume maintenant la responsabilité pour vous, parce que vous ne Me résistez plus, parce que vous ne faites plus valoir aucune volonté propre, mais vous la soumettez totalement à la Mienne, parce que maintenant vous êtes devenus en, Vérité Mes fils qui ont retrouvé la voie du retour dans la Maison Père, parce que maintenant vous faites partie des Miens, pour lesquels est ouvert le Royaume des Cieux qu’ils peuvent prendre en possession et pour qu’ils ne tendent jamais et encore jamais plus loin de Moi, parce que maintenant à travers leur amour enfantin ils sont indissolublement unis avec Moi. Tant que l'homme se croit fort, alors il est faible et incapable de conquérir Mon Royaume. Mais s’il se plie avec humilité et amour et dans un sentiment de faiblesse devant Moi, s'il lève en suppliant ses mains vers Moi, s'il M’invoque comme un fils invoque son père pour de l'aide, alors la Main du Père le saisit, et alors sa foi et son amour sont sa Force qui peut tout dépasser et il obtient tout. Devenez comme des enfants. Admettez que vous avez besoin d'Aide et vous l'aurez. Ma Grâce saisit chaque fils qui M’invoque et l’élève en haut. Parce que Je veux Être reconnu et aimé par vous comme Père, pour que Ma Force d'Amour puisse couler à travers vous, pour qu'elle vous rende éternellement bienheureux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Rechtes Kindesverhältnis.... Werdet wie Kinder....

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder, könnet ihr nicht in das Himmelreich eingehen.... Mit diesen Worten suchte Ich schon auf Erden euch verständlich zu machen, daß ihr in das rechte Verhältnis treten müsset zu Mir, eurem Vater von Ewigkeit, wenn ihr Mein Reich in Besitz nehmen wollet.... daß ihr Kindern gleich euch dem Vater anvertrauen und euch Ihm hingeben müsset, auf daß durch dieses innige Verhältnis die Gewähr geschaffen ist für Meinen Gnadenzustrom, der euch zur Höhe verhilft. Immer nur gilt Mein Bemühen der Klarstellung eures Mankos, daß ihr schwach seid und unfähig, euch zur Höhe zu entwickeln, wenn ihr Meine Kraft nicht in Anspruch nehmet.... Immer nur will Ich euch erklären, daß die Entgegennahme von Kraft aus Mir nur möglich ist, wenn die Verbindung von euch zu Mir hergestellt wird. Und immer nur gebe Ich euch Anweisungen, wodurch ihr diese Verbindung mit Mir eingehet.... Es ist immer nur die Liebe und die kindliche Hingabe an Mich das zutrauliche Verhältnis, das ein Kind dem Vater entgegenbringt, das Mich veranlaßt, euch mit Kraft und Gnade zu erfüllen. Und darum müsset ihr werden wie die Kinder.... bedenkenlos euch Mir übergeben; ihr müsset euch Meiner Fürsorge überlassen, ihr müsset voll überzeugt glauben, daß euch der Vater an der Hand führt und ihr nicht verlorengehen könnet, solange ihr euch Ihm vollvertrauend hingebet. Dieser kindliche Glaube kann nicht zuschanden werden.... Ich ergreife euch und ziehe euch an Mein Herz, Ich übernehme nun die Verantwortung für euch, weil ihr nicht mehr Mir widerstehet, weil ihr keinen eigenen Willen mehr geltend macht, sondern ihn völlig dem Meinen unterstellt.... weil ihr in Wahrheit nun Meine Kinder geworden seid, die zurückgefunden haben in ihr Vaterhaus, weil ihr nun zu den Meinen gehört, für die das Himmelreich geöffnet ist, die es in Besitz nehmen dürfen und die nimmermehr von Mir abstreben, weil sie nun durch ihre kindliche Liebe unlösbar verbunden sind mit Mir. Solange der Mensch sich kraftvoll wähnt, so lange ist er schwach und unfähig, Mein Reich zu erwerben.... Beugt er sich aber in Demut und Liebe und im Gefühl der Schwäche vor Mir, hebt er seine Hände flehend auf zu Mir, ruft er wie ein Kind zum Vater um Hilfe, dann erfaßt ihn auch die Hand des Vaters, und dann ist sein Glaube und seine Liebe seine Stärke, die alles zu überwinden und alles zu erreichen vermag. Werdet wie die Kinder.... Gestehet, daß ihr Hilfe benötigt, und sie wird euch werden.... Meine Gnade erfasset jedes zu Mir rufende Kind und erhebt es zur Höhe.... Denn Ich will von euch als Vater erkannt und geliebt werden, auf daß euch Meine Liebekraft durchfluten kann, die euch für ewig selig macht....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde