Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Vous avez vraiment un Père....» – Le rapport de père à fils

Il n'y a rien qui vous soit impossible lorsque vous vous unissez avec Moi, lorsque vous Me demandez la Force, lorsque vous Me laissez agir Moi-Même à travers vous. Vous n'avez cependant pas encore la juste foi et tant que vous doutez vous M'empêchez aussi de devenir actif selon votre volonté. Mais vous devez chercher à conquérir cette foi. Mettez-vous dans la situation où vous parlez avec Moi avec la confiance d’un fils, où vous vous sentez vraiment comme un fils qui vient vers son Père dans chaque difficulté, qu’elle soit spirituelle ou terrestre. Si vous pouvez établir ce rapport avec Moi, alors en vous il n'y aura plus aucun doute que Je vous écoute, parce que dès que vous vous adressez à Moi en tant que Père, vous serez aussi convaincu de Mon Amour qui se tourne vers Mes fils et leur concède l'Aide dans toute misère. Mais vous n'êtes pas orphelins, vous avez un Père qui connait votre misère et vos soucis, Lequel veut seulement être invoqué, parce qu'il désire l'amour de ses fils en retour. Combien riches êtes-vous, vous qui avez un Père dans le Ciel Qui Est plus fort que toutes les puissances du monde, Qui peut même détourner de vous tout ce qui s'approchent de vous de la part du monde. Et vu que vous avez un tel Père puissant et affectueux, à vous rien ne sera impossible parce qu'Il est toujours à votre côté avec Sa Force, mais vous devez seulement croire solidement, pour Me pousser à Manifester Ma Puissance. Tant que vous êtes loin de Moi, vous êtes aussi impuissants, mais dès que vous établissez un intime lien avec Moi, Ma Force doit aussi vous affluer et alors vous dépassez tout et vous pourrez tout faire, pour vous il n’existe pas de limites, parce que toutes les limites tombent là où Ma Force est utilisée. Confiez-vous seulement pleinement croyants dans l’Amour de votre Père céleste, et toutes les préoccupations disparaitront de vous, elles seront toujours éliminées à l'instant juste, parce que vous-même déterminez le temps à travers la force de votre foi.

Je veux bénir votre travail et guider vos pensées pour que vous agissiez selon Ma Volonté. Donc vous devez faire passer le travail pour Moi et Mon Règne devant votre activité terrestre qu'ensuite Je veux aussi bénir et vous envoyer un Soutien spirituel là où la force terrestre semble ne pas suffire. Et lorsque Je bénis tout vous réussira, lorsque vous êtes bénis, vous ne pouvez pas être attaqué par les forces malignes, parce que Ma Bénédiction érige un mur de Protection derrière lequel vous vous pouvez vous sentir gardé, c’est un mur de Protection sur lequel tout hostile doit se broyer, parce que Ma Main bénissante est étendue sur vous tant que vous travaillez pour Moi et Mon Règne. Je veux Être pour vous tous un bon Père de Maison dès que vous travaillez comme Mes serviteurs dans Ma Vigne, dès que vous Me servez et cherchez à étendre Mon Règne sur la Terre. Rien ne doit vous manquer, Je veux vous pourvoir avec Ma Force, et dans Ma Volonté vous exécuterez maintenant votre travail de rédemption, pour lequel Je vous ai préparé dans le dernier temps avant la fin.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

»VI RESNIČNO IMATE OČETA«.... ODNOS OČETA IN OTROKA....

Za vas ne bi bilo nič nemogoče, če bi se združili z Menoj in če bi Me rotili za moč.... da Mi tako dovolite, da delujem skozi vas. Vi samo nimate še dovolj vere, in vse dokler vi dvomite, Mi preprečujete, da delujem v skladu z vašo voljo. Vendar pa vi morate poizkušati doseči to vero. Postavite se v položaj, da se pogovarjate z Menoj z otroškim zaupanjem, da se tako dejansko počutite kot otroci, ki prihajajo k Očetu v vsaki težavi, naj bo to duhovna ali zemeljska. Ko bi bili vi sposobni vzpostaviti ta odnos z Menoj, ne bi več dvomili glede tega, ali vam bom Jaz uslišal vašo prošnjo. Če Mi namreč vi govorite kot vašemu Očetu, boste ravno tako prepričani v Mojo Ljubezen, ki se usmerja k Mojim otokom in jim podarja pomoč v vsaki težavi. Vi resnično imate Očeta; vi niste otroci sirote. Vi imate Tistega, Ki pozna vaše težave in skrbi, Ki samo želi, da se Ga (po)kliče, ker hrepeni po Ljubezni Njegovih otrok in se želi odzvati nanjo.... Kako ste resnično bogato blagoslovljeni.... Vi imate Očeta na nebu, Ki je močnejši od vse sile na svetu (Janez 10:29; 1 Janez 4:4), Ki lahko glede na to prepreči (zavrne) vse, kar vpliva na vas s strani sveta.... In ker imate tako močnega in Ljubezni polnega Očeta, za vas ravno tako ni nič nemogoče, ker bom Jaz vedno stal poleg vas z Mojo močjo in ker morate vi samo trdno verovati, da bi Me spodbudili, da izrazim Mojo moč. Vse dokler pa ste oddaljeni od Mene, boste vi obenem tudi nemočni; toda čim vzpostavite iskren odnos z Menoj, bo Moja moč morala pritekati k vam. Potem pa boste uspeli in boste sposobni narediti vse. In za vas ne bo nobenih omejitev, ker tam, kjer je bila uporabljena Moja moč, omejitve izginjajo. Samo imejte popolno vero v Ljubezen vašega nebeškega Očeta in vse skrbi bodo izginile. One bodo vedno odstranjene ob pravem času, ker sami določate čas z močjo vaše vere.... Jaz želim blagosloviti vaše delo, voditi vaše misli in dovoliti, da boste delovali v skladu z Mojo voljo. Zaradi tega dajte prednost vašemu duhovnemu delu pred vašimi zemeljskimi opravili, katera pa bom Jaz ravno tako blagoslovil in vam zagotovil duhovno podporo tam, kjer se zdi, da je zemeljska moč nezadostna. In ker vas Jaz blagoslavljam, bo vse uspelo; ker vas Jaz blagoslavljam, vas zle sile ne morejo napasti. Moj blagoslov namreč gradi zaščitni ščit, izza katerega se lahko počutite varne; zaščitni ščit, ki prežene vse, kar je sovražnega, ker je Moja zaščitniška roka nad vami, vse dokler delate za Mene in Moje kraljestvo.... Jaz želim biti dober skrbnik vseh vas, čim vi delate kot Moji služabniki v Mojem vinogradu, čim ste pri Meni v službi in imate cilj, da na Zemlji razširite Moje kraljestvo.... In vam ne bo ničesar primanjkovalo; Jaz vas bom oskrbel z močjo in vi boste tako opravljali vaše odrešeniško delo, za katerega sem vas določil v poslednjih dneh pred Koncem.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel