Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'accomplissement des Commandements de l'amour – la Lumière – l'intervention - l'au-delà

Ma Volonté est toujours de satisfaire le Commandement de l'amour pour Moi et pour le prochain. Vous devez vous acquitter de Mes Commandements par la poussée intime du cœur, parce que le vrai amour ne peut pas être exigé, il doit se réveiller dans le cœur et déterminer l'homme dans ses pensées et ses actes. L'amour peut certes être conquis, en pensant à l'Être le plus sublime et le plus parfait qui S’abaisse vers vous dans l'Amour, et par la connaissance que le prochain est aussi une créature de l'Être le plus sublime, Dieu. De telles pensées peuvent réveiller dans l'homme le sentiment de l'amour et déterminer ses actes et ses pensées. Une étincelle divine d'amour existe dans chaque homme, seulement elle peut être couverte ou bien aussi éclater, et justement ce dernier état est votre tâche terrestre. Ma Volonté est que vous vous formiez dans l'amour, en nourrissant l’étincelle dans votre cœur, et que vous la fassiez devenir toujours plus grande. Sans amour vous êtes des créatures mortes, parce que seulement l'amour vous vivifie et vous donne la force pour agir, que ce soit sur la Terre comme dans le Règne spirituel. Seulement l'amour vous porte en avant dans votre développement, et sans amour vous serez toujours des morts, même si vous vivez encore sur la Terre. Et c’est dans l’état de mort que vous entrerez dans le Royaume spirituel, si vous n'avez pas l'amour en vous. Alors il vous manque la Lumière, la chaleur, la vie et le bonheur. Ce sera bien pour celui qui a exercé l'amour sur la Terre, qui s'est formé de sorte qu’il rentre dans le Royaume de l'au-delà avec un vêtement de Lumière, parce qu'il s’y trouvera bien et pourra agir pour la bénédiction de ceux qui sont encore d'esprit obscur. Ce sera bien pour ceux qui par leur Lumière d'amour sur la Terre ont étendu leur savoir et peuvent aider déjà sur la Terre à chasser l'obscurité. Seulement la Lumière vous donne la béatitude, alors que par contre l'obscurité signifie le tourment pour vos âmes, parce que c’est en même temps une absence de Force, de peur et d’ignorance, c’est un état de totale cécité qui est perçue comme un tourment. Et donc cet état peut-être suspendu seulement par des actions d'amour, même dans l'au-delà, et elles sont à nouveau possible seulement lorsque l'âme reçoit assez de Force pour pouvoir l’employer. Mais elle ne sera pas laissée sans Force si elle a la volonté d'agir dans l'amour. Mais auparavant la volonté doit se lever dans une âme, vu qu’autrement elle reste toujours sans Force. Donc votre intervention pour les âmes sans force est d’une très grande valeur, parce que l'amour d'un homme sur la Terre peut trouver dans de telles âmes malheureuses un écho et les aider pour un apport de Force. L'amour d'un homme sur la Terre peut être le moyen d'assouplir même des âmes obstinées dans l'au-delà et de réveiller en elles l'amour. Donc sur la Terre il doit toujours être prêché seulement l'amour, parce que l'accomplissement des Commandements d'amour est d’une si immense importance qu’elle a un effet même dans le Royaume de l'au-delà, et là où l’amour manque il est ressenti comme un indicible tourment et il ne peut pas être suspendu d’une autre manière qu'avec l'amour. Vous les hommes vous ne savez pas dans quelle pauvreté vous arriverez dans l'au-delà, lorsque vous aurez mené une vie terrestre sans amour ; vous les hommes vous ne savez pas combien indiciblement doit souffrir l'âme tant qu’elle n’est pas aidée d'aucune autre part, chose que peut seulement l'amour, parce que seulement une pensée affectueuse est une aide pour une telle âme et la libère de sa grande misère. Vous ne vous rendez pas encore compte de l'immense Force de l'amour, donc Je dois toujours de nouveau vous faire remarquer que tant que vous vivez sur la Terre, vous devez vous employer pour une vie d'amour active, pour que déjà sur la Terre et ensuite dans l'Éternité vous puissiez agir avec succès et diminuer les souffrances de ceux qui ont négligés l'accomplissement de Mon Commandement de l'amour pour Moi et le prochain.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

사랑의 계명 성취. 빛과 중보기도와 저 세상.

내 뜻은 항상 나와 이웃을 사랑하라는 계명을 성취시키는 일이다. 너희는 심장의 가장 깊은 곳에서 동인이 되어 이 계명대로 행해야 한다. 왜냐면 진정한 사랑은 요구할 수 없고, 심장 안에서 깨어나야만 하고, 진정한 사랑이 이제 사람의 생각과 행동을 정해야만 하기 때문이다. 이런 사랑을 실제 얻을 수 있다. 한편으로 사랑으로 너희에게 다가가는 최고로 온전한 존재를 생각하는 일을 통해 얻을 수 있고, 다른 한편으로 이웃이 또한 가장 높은 하나님의 피조물이라는 깨달음을 통해 얻을 수 있다. 이런 생각이 사람 안에 사랑의 느낌이 깨어나게 할 수 있고, 이제 사람의 행동과 생각을 정할 수 있다.

하나님의 사랑의 불씨는 모든 사람에게 존재한다. 단지 사랑의 불씨를 방치하거나 화염으로 타오르게 할 수 있고, 화염으로 타오르게 하는 일이 너희의 이 땅의 과제이다. 너희가 너희 자신을 사랑으로 변화시키는 일이 내 뜻이다. 이런 일은 너희 심장 안의 불씨에 양분을 공급하고 불씨가 점점 더 커지게 하면서 이룰 수 있다. 왜냐면 너희는 사랑이 없는 죽은 피조물이기 때문이고, 사랑이 너희를 먼저 살아나게 하고, 너희가 이 땅이나 영의 나라에서 일할 수 있는 힘을 너희에게 주기 때문이다. 사랑이 유일하게 너희를 성장하게 하고, 사랑이 없으면 너희가 아직 이 땅에 살아있을지라도 너희는 항상 죽은 상태가 될 것이다. 너희 안에 사랑이 없다면, 너희는 마찬가지로 죽은 상태로 영의 나라에 들어갈 것이다. 그러면 너희에게 빛과 온기와 생명과 축복이 없게 된다.

이 땅에서 사랑을 행한 사람과 빛의 옷을 가지고 저 세상의 나라로 갈 수 있게 자신을 형성한 사람에게 복이 있다. 왜냐면 그는 쉽게 적응하고 아직 영이 어두운 존재들의 축복을 위해 일할 수 있기 때문이다. 이 땅에서 사랑의 빛을 통해 지식을 넓히고 이미 이 땅에서 어두움을 물리치도록 도울 수 있는 사람은 복이 있다. 빛이 단지 너희를 축복되게 한다. 반면에 어두움은 너희의 혼에게 고통을 의미한다. 왜냐면 어두움은 동시에 무기력이고, 두려움이고, 무지이고, 어두움은 고통으로 느껴지는 완전하게 눈이 먼 상태이기 때문이다. 이런 상태는 저 세상에서도 단지 사랑을 행하는 일을 통해 치유받을 수 있다. 즉 혼 자신이 치유받기 위해 사용할 아주 많은 힘을 받는다면, 혼이 비로소 치유받을 수 있다. 그러나 혼에게 사랑을 행하려는 의지가 있다면, 혼은 힘이 없이 머물게 되지 않을 것이다.

그러나 의지가 먼저 혼 안에서 나와야만 한다. 그렇지 않으면 항상 힘이 없이 머물기 때문이다. 그러므로 무기력한 혼을 위한 너희의 중보기도가 큰 가치가 있다. 왜냐면 이 땅의 사람의 사랑에 그런 불행한 혼들이 반응을 하고, 그들이 힘을 공급받도록 도울 수 있기 때문이다. 이 땅의 사람의 사랑은 저 세상의 완고한 혼까지도 부드럽게 하고 사랑이 깨어나게 하는 수단이 될 수 있다. 그러므로 이 땅에서 항상 사랑을 가르쳐야 한다. 왜냐면 사랑 계명을 성취시키는 일이 아주 크게 중요하기 때문이고, 사랑 없음을 말할 수 없는 고통으로 느끼고, 사랑이 아니고는 이런 고통을 치유할 수 없는 저 세상의 나라까지 사랑 없음이 영향을 미치기 때문이다.

너희 사람들은 너희가 사랑이 없이 이 땅의 삶을 살았다면, 저 세상에서 너희가 어떤 가난에 도달하는 지를 알지 못한다. 너희 인간은 어떤 편이든지 단지 사랑이 줄 수 있는 도움을 받지 않는 동안에 혼이 얼마나 말할 수 없을 만큼 고통을 겪어야 하는 지를 알지 못한다. 왜냐면 단지 사랑으로 생각하는 일이 그런 혼에게 도움을 주고 큰 불행에서 해방되게 하기 때문이다. 너희는 아직 엄청난 사랑의 힘을 의식하지 못한다. 그러므로 나는 너희가 이 땅에서 사는 동안에 사랑을 행하는 삶을 열심히 살아야 한다는 것을 너희에게 항상 또 다시 알려주기를 원한다. 이로써 너희가 이 땅에서 이미 언젠가 영원 가운데 성공적으로 일하고, 나를 사랑하고 이웃을 사랑하라는 내 계명을 소홀히 행한 사람들의 고통을 줄여줄 수 있게 한다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박