Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le parcours infiniment long de l'âme avant l'incorporation comme homme

Tenez-vous devant les yeux le parcours infiniment long de l'âme à travers toutes les Créations, pour que vous vous rendiez compte de la responsabilité que maintenant vous portez en tant qu’homme envers l'âme. Dans le stade comme homme il vous est enlevé la réminiscence, donc vous devez seulement croire ce qui vous est transmis à travers les Communications du Royaume spirituel. Mais vous êtes instruits par des êtres savants qui ne vous donnent pas autre chose que la Vérité, et donc vous ne pouvez jamais dire être restés totalement ignorants de la vie de l'âme avant l'incorporation comme homme. Cela vous est constamment indiqué et vous avez toujours l’opportunité d’agrandir votre savoir sur cela et si vous vous imaginez maintenant sérieusement ce que vous avez passé, vous devez venir en aide à votre âme pour qu'elle puisse conclure son parcours de développement sur la Terre. Beaucoup de stades antécédents dans la volonté liée ont été dépassés par vous, et ils menaient toujours vers le Haut. Mais maintenant en tant qu’homme il existe le danger de redescendre et vous devez éviter ce danger à votre âme en étant vigilants et en tendant maintenant consciemment vers le Haut. La connaissance du parcours terrestre avant l'incorporation comme homme augmentera sûrement le sentiment de responsabilité, mais l'homme ne peut qu’approximativement s’imaginer quels tourments signifient une nouvelle incorporation pour l'âme, pour le spirituel. Donc Je soumets aux hommes le savoir de la Création entière et son vrai but et donc Je les instruis aussi sur le sort de ceux qui échouent dans la vie terrestre et sont maintenant mis devant la dernière décision qui les place eux-mêmes dans la situation où ils se créent leur sort dans l'au-delà ou bien le déterminent à travers leur volonté. S'ils sont croyants, ces leçons ne resteront pas sans impression et l'homme s’efforcera de vivre selon Ma Volonté, alors il éloignera de l'âme le plus grand danger et elle Le remerciera éternellement. Mais celui qui ne croit pas, qui ne donne aucune considération à ces Paroles ; pour lui il n’existe aucun Royaume de l'au-delà, pour lui il n’existe aucune Vie éternelle ni mort spirituelle, pour lui il n’existe pas de pré-stades, comme aussi après leur mort il n'existe aucune continuation de la vie de l'âme. Et ce sont ceux-ci qui vont consciemment à leur ruine, qui avec certitude devront encore une fois re-parcourir le chemin à travers la Création entière, parce qu'à eux on ne peut pas faire imaginer l'état atroce dans la matière solide, ni le temps infiniment long durant lequel le spirituel doit s'arrêter dans chaque Création jusqu'à la dernière libération de la forme. Ils devront sentir sur eux-mêmes ce dont ils sont avertis continuellement à travers Mon Amour. Ils ne croient pas et donc ils doivent l'expérimenter puisque tous les Avertissements et les mises en garde restent sans succès et puisqu’ils n'écoutent pas Ma Parole qui peut leur décrire à suffisance la grande misère qui les attend après leur mort.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Curso interminavelmente longo da alma antes de ser encarnado como ser humano....

Tenha em mente o percurso infinitamente longo da alma através de todas as criações, de modo a tomar consciência da responsabilidade que agora tem para com a alma enquanto ser humano. No palco, como ser humano, é privado de recordação, pelo que só tem de acreditar no que lhe é transmitido através de anúncios do reino espiritual. Mas o ensino é feito conhecendo seres que só nos dão a verdade, e por isso nunca podemos dizer que permanecemos completamente ignorantes da vida da alma antes da sua encarnação como ser humano. É-lhe constantemente apontado, e tem constantemente a oportunidade de aumentar os seus conhecimentos sobre ele, e assim, se imaginar seriamente o que está por trás de si, deve vir em auxílio da sua alma para que ela possa completar o seu curso de desenvolvimento na terra. As muitas etapas anteriores na fronteira terão sido ultrapassadas por ela, e o caminho constantemente conduzido para cima. Mas agora, como ser humano, existe o perigo de se afundar novamente, e é preciso afastar este perigo da sua alma, estando atento e lutando agora conscientemente para cima. O conhecimento da vida terrena antes da encarnação como ser humano irá certamente aumentar o sentido da responsabilidade, mas o ser humano não pode sequer começar a imaginar as agonias que uma nova encarnação significa para a alma, para o espiritual. Por esta razão, forneço às pessoas o conhecimento de toda a criação e do seu verdadeiro objectivo, e também as instruo sobre o destino daqueles que falham na vida terrena e que agora são confrontados com a sua decisão final, que criam ou determinam o seu destino no além por si próprios através da sua vontade. Assim que acreditarem, estas instruções não ficarão sem impressão, e o ser humano fará um esforço para viver de acordo com a Minha vontade.... então ele evitará o maior perigo da alma, e agradecer-lhe-á eternamente por isso. Mas quem não acredita também não presta atenção a estas Palavras; para ele não há reino no além, para ele não há vida eterna nem morte espiritual, para ele não há fases preliminares, tal como não há sobrevivência da alma após a sua morte. E são estes que conscientemente vão à sua ruína, que certamente terão de cobrir novamente o caminho através de toda a criação, pois nem o estado agonizante em matéria sólida nem o tempo infinitamente longo que o espiritual tem de permanecer em cada criação até que a redenção final da forma seja imaginável para eles. Terão de sentir em si mesmos aquilo de que são avisados através do Meu amor uma e outra vez. Não acreditam e, portanto, têm de experimentar se todas as admoestações e advertências continuarem sem êxito e não ouvem a Minha Palavra, que não pode descrever-lhes suficientemente a grande adversidade que os espera após a sua morte...._>Ámen

Traducteurs
Traduit par: DeepL