Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'influence mentale produite par les êtres de Lumière

Dès qu'un porteur de Lumière dans l'au-delà, c'est-à-dire un être qui se trouve dans la connaissance, peut se créer écoute auprès d'un homme, il reste toujours près de lui pour influencer chaque pensée, donc pour continuer à l'instruire. Mais la volonté de l'homme reste toujours déterminante pour que les efforts de l'être de Lumière réussissent. Parce que bien que l'être soit plein de Force et puisse prendre totalement possession des pensées de l'homme, celui-ci n'est pas limité dans sa liberté de la volonté, donc il ne peut jamais lui être apporté un savoir contre sa volonté. Et donc l'activité instructive de la part des êtres de Lumière se produit au travers d’une très grande patience. Ils doivent toujours et plusieurs fois guider les pensées des hommes sur des points déterminés, sur lesquels ils sont prêts à donner un éclaircissement, et ils ne doivent pas devenir impatients lorsque les pensées de l’homme papillonnent. Et donc leur amour pour les hommes doit être grand, pour qu'ils aient toujours de nouveau de la compréhension pour leurs faiblesses et pour qu’ils ne faiblissent pas dans leurs tentatives d'intéresser les hommes au savoir spirituel. Et donc un homme qui est en intime contact avec un être de Lumière aura aussi un autre monde de pensées, et bien qu’il ne soit pas encore instruit d’une manière éclatante, il réfléchira beaucoup sur les thèmes spirituels et cette réflexion le satisfera, parce qu'elle lui apporte une réponse qui lui convient. Et alors les êtres de Lumière peuvent entrer en action, ils peuvent s'inclure à chaque instant dans le cours des pensées de l'homme, ils peuvent transférer leurs penser aux hommes. Mais il dépend de la volonté d'accueil de l'individu si leurs efforts et leur patience aboutiront à un succès, parce que plus l’homme est de bonne volonté, plus attentivement il écoute de l'intérieur, c'est-à-dire qu’il s’occupe de ses pensées, il ne les laisse pas tomber rapidement, mais il les élabore, et seulement alors elles peuvent devenir efficaces, elles peuvent le faire devenir actif pour exécuter ce qui lui est conseillé mentalement. Si l'homme a écouté ces transmissions mentales, le désir de transmettre au prochain ce qu'il a entendu, c'est-à-dire accueilli spirituellement, surgira en lui-même parce que ce qui l’agite intérieurement, le pousse aussi à le donner aux autres. Et alors cela prépare le prochain à la réception du travail des êtres de Lumière sur celui-ci, parce que dès qu’il ouvre son oreille pour ce qui lui est communiqué, il commence aussi à réfléchir, et à nouveau l'être de Lumière peut s'approcher et donner de la nourriture à ses pensées sous forme de questions et d’explications mentales.

Tous les hommes sont confiés à de tels êtres de Lumière, tous les hommes sont entourés par eux, et ceux-ci s’occupent de chaque pensée. Et dès que les pensées se tournent vers des choses spirituelles, c'est-à-dire vers ce qui se trouve en dehors de la vie terrestre, vers ce qui ne concerne pas le corps mais l'âme de l'homme, les êtres de Lumière cherchent à guider ses pensées sur le juste rail en leur chuchotant mentalement la réponse à des questions qui les occupent, de sorte que les hommes s’en occupent comme si ces réponses procédaient d’eux-mêmes, et elles sont évaluées avec bonne volonté. Parce que la pensée devient précieuse seulement lorsqu’elle est transformée en action, lorsque ce qui est conseillé mentalement à l'homme, est exécuté conformément au conseil. Mais auprès de beaucoup d'hommes les efforts des êtres de Lumière sont sans succès, parce que ceux-ci tendent seulement à des choses purement terrestres et ils ne manifestent aucun intérêt pour le travail ou le savoir spirituel. Dans ce cas les êtres de Lumière sont reconnaissants envers tout soutien provenant de la bouche des hommes. Parce que les êtres de Lumière ne peuvent pas paraître avec évidence et ils ne peuvent pas introduire les hommes dans le juste savoir contre leur volonté, mais c’est toujours la volonté de l'homme lui-même qui permet ou refuse le travail des êtres de Lumière sur lui. Et les êtres de Lumière sont liés par des Lois, parce que la libre volonté de l'homme doit rester intacte pour ne pas rendre impossible à l'homme de devenir parfait. Donc aux hommes le juste savoir peut leur être rendu accessible seulement lorsque leur propre volonté devient active en se donnant librement à l'influence de ceux qui portent près d’eux le savoir en tant que représentants de la Lumière. Seulement alors les êtres de Lumière qui l'entourent peuvent exécuter leur travail sur lui, ils peuvent l'instruire mentalement et lui donner des éclaircissements sur toutes les questions qui l'occupent. Et alors il est toujours guidé et assisté spirituellement, et ses pensées seront guidées dans le juste rail, parce que les êtres de Lumière disposent d’une grande Force et d’un grand Pouvoir dès que la volonté de l'homme ne se rebelle pas contre leur action.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Het beïnvloeden door lichtwezens door middel van gedachten

Zodra een lichtdrager in het hiernamaals, een wezen dat weet, gehoor kan vinden bij een mens, blijft hij steeds in diens nabijheid om elke gedachte te beïnvloeden, om hem dus voortdurend te onderrichten. Maar steeds blijft de wil van de mens doorslaggevend of de pogingen van het lichtwezen succes hebben. Want ofschoon het wezen vol kracht is en geheel en al bezit zou kunnen nemen van het denken van de mens, wordt deze niet in zijn wilsvrijheid beperkt, dus nooit wordt het weten hem tegen zijn wil in overgebracht. En daarom vraagt het onderrichtend bezig zijn van de kant van de lichtwezens een bovenmatig geduld. Zij moeten steeds weer de gedachten van de mens op een bepaald thema richten waarover zij bereid zijn opheldering te geven en ze mogen niet ongeduldig worden wanneer deze gedachten afdwalen.

En daarom moet hun liefde voor de mensen groot zijn, zodat ze steeds weer begrip opbrengen voor hun zwakheden en niet ophouden te proberen de mensen te interesseren voor het geestelijke weten. En daarom zal een mens die in innerlijkste verbinding met de lichtwezens staat, ook een andere gedachtenwereld hebben. Hij zal, ofschoon hij nog niet op een in het oog lopende manier is onderwezen, veel nadenken over geestelijke thema's, en dit nadenken zal hem bevredigen, omdat het hem een antwoord oplevert dat hem bevalt. En dan kunnen de lichtwezens in actie komen, ze kunnen zich te allen tijde in de gedachtengang van de mens mengen, ze kunnen hun denken op de mensen overdragen. Maar het hangt van de bereidwilligheid van de enkeling om tot zich te nemen af, of hun inspanning en geduld succesvol is. Want hoe bereidwilliger hij is, des te opmerkzamer hij in zijn binnenste luistert, dat wil zeggen, hij slaat acht op zijn gedachten, hij laat ze niet meteen vallen, maar verwerkt ze en pas dan kunnen ze werkzaam worden, dus hem actief laten worden, om uit te voeren wat hem door middel van gedachten wordt aangeraden.

Heeft de mens deze overdracht door middel van gedachten gehoor geschonken, dan komt ook het verlangen bij hem op, het gehoorde, dus dat wat geestelijk is opgenomen, aan de medemens over te dragen, want wat hem innerlijk bezighoudt, spoort hem ook aan dit verder te geven. En dan is dit een voorbereiden van de medemensen voor de werkzaamheid van de lichtwezens aan hem, want zodra er iemand zijn oor opent voor datgene wat hem wordt meegedeeld, begint hij ook na te denken en kan het lichtwezen weer ingrijpen en voedsel aan zijn denken geven in de vorm van vragen en opheldering door middel van gedachten.

Alle mensen zijn aan zulke lichtwezens toevertrouwd, alle mensen zijn door hen omringd en ze letten op elke gedachte. En zodra het denken zich op geestelijke zaken richt, dus op datgene wat buiten het aardse leven ligt, wat niet het lichaam, maar de ziel van de mens betreft, proberen de lichtwezens het denken in goede banen te leiden doordat ze het ware weten, het antwoord op de vragen die hen bezig houden, hun door middel van gedachten toefluisteren, zodat ze, als van hen zelf uitgaande, er aandacht aan schenken en bij goede wil van de mens ook gewaardeerd worden. Want de gedachte wordt pas waardevol als hij wordt omgezet in de daad, wanneer dat, wat de mens door middel van gedachten wordt aangeraden, ook wordt uitgevoerd in overeenstemming met de raad. Maar bij veel mensen zijn de inspanningen van de lichtwezens zonder succes, omdat ze alleen aardse zaken nastreven en voor geestelijke arbeid of geestelijk weten niet ontvankelijk zijn. Daar zijn de lichtwezens dankbaar voor elke steun door de mond van een mens. Want de lichtwezens kunnen zich niet openlijk openbaren en ook niet tegen de wil van de mens in hen in het ware weten inwijden, integendeel is het steeds de wil van de mens zelf, die het werk van de lichtwezens bij zichzelf toelaat of weigert. En de lichtwezens zijn aan wetten gebonden, omdat de vrije wil van de mens onaangetast moet blijven om het volmaakt worden van de mens niet onmogelijk te maken.

Daarom kan het ware weten de mensen alleen worden bijgebracht wanneer hun wil zelf actief wordt, doordat ze zich dus ongedwongen aan de invloed van diegene overgeven die als verkondiger van het licht, hen met het ware weten vertrouwd maakt. Dan pas kunnen de lichtwezens die hem omringen ook bij hem hun arbeid verrichten, ze kunnen hem door middel van gedachten onderrichten en hem uitsluitsel geven over alle vragen die hem bezighouden. En dan wordt hij voortdurend geestelijk geleid en verzorgd, en zijn denken wordt in rechte banen geleid, want de lichtwezens beschikken over grote kracht en macht, zo gauw maar de wil van de mens zich niet verzet tegen hun inwerking.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte