Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'influence mentale produite par les êtres de Lumière

Dès qu'un porteur de Lumière dans l'au-delà, c'est-à-dire un être qui se trouve dans la connaissance, peut se créer écoute auprès d'un homme, il reste toujours près de lui pour influencer chaque pensée, donc pour continuer à l'instruire. Mais la volonté de l'homme reste toujours déterminante pour que les efforts de l'être de Lumière réussissent. Parce que bien que l'être soit plein de Force et puisse prendre totalement possession des pensées de l'homme, celui-ci n'est pas limité dans sa liberté de la volonté, donc il ne peut jamais lui être apporté un savoir contre sa volonté. Et donc l'activité instructive de la part des êtres de Lumière se produit au travers d’une très grande patience. Ils doivent toujours et plusieurs fois guider les pensées des hommes sur des points déterminés, sur lesquels ils sont prêts à donner un éclaircissement, et ils ne doivent pas devenir impatients lorsque les pensées de l’homme papillonnent. Et donc leur amour pour les hommes doit être grand, pour qu'ils aient toujours de nouveau de la compréhension pour leurs faiblesses et pour qu’ils ne faiblissent pas dans leurs tentatives d'intéresser les hommes au savoir spirituel. Et donc un homme qui est en intime contact avec un être de Lumière aura aussi un autre monde de pensées, et bien qu’il ne soit pas encore instruit d’une manière éclatante, il réfléchira beaucoup sur les thèmes spirituels et cette réflexion le satisfera, parce qu'elle lui apporte une réponse qui lui convient. Et alors les êtres de Lumière peuvent entrer en action, ils peuvent s'inclure à chaque instant dans le cours des pensées de l'homme, ils peuvent transférer leurs penser aux hommes. Mais il dépend de la volonté d'accueil de l'individu si leurs efforts et leur patience aboutiront à un succès, parce que plus l’homme est de bonne volonté, plus attentivement il écoute de l'intérieur, c'est-à-dire qu’il s’occupe de ses pensées, il ne les laisse pas tomber rapidement, mais il les élabore, et seulement alors elles peuvent devenir efficaces, elles peuvent le faire devenir actif pour exécuter ce qui lui est conseillé mentalement. Si l'homme a écouté ces transmissions mentales, le désir de transmettre au prochain ce qu'il a entendu, c'est-à-dire accueilli spirituellement, surgira en lui-même parce que ce qui l’agite intérieurement, le pousse aussi à le donner aux autres. Et alors cela prépare le prochain à la réception du travail des êtres de Lumière sur celui-ci, parce que dès qu’il ouvre son oreille pour ce qui lui est communiqué, il commence aussi à réfléchir, et à nouveau l'être de Lumière peut s'approcher et donner de la nourriture à ses pensées sous forme de questions et d’explications mentales.

Tous les hommes sont confiés à de tels êtres de Lumière, tous les hommes sont entourés par eux, et ceux-ci s’occupent de chaque pensée. Et dès que les pensées se tournent vers des choses spirituelles, c'est-à-dire vers ce qui se trouve en dehors de la vie terrestre, vers ce qui ne concerne pas le corps mais l'âme de l'homme, les êtres de Lumière cherchent à guider ses pensées sur le juste rail en leur chuchotant mentalement la réponse à des questions qui les occupent, de sorte que les hommes s’en occupent comme si ces réponses procédaient d’eux-mêmes, et elles sont évaluées avec bonne volonté. Parce que la pensée devient précieuse seulement lorsqu’elle est transformée en action, lorsque ce qui est conseillé mentalement à l'homme, est exécuté conformément au conseil. Mais auprès de beaucoup d'hommes les efforts des êtres de Lumière sont sans succès, parce que ceux-ci tendent seulement à des choses purement terrestres et ils ne manifestent aucun intérêt pour le travail ou le savoir spirituel. Dans ce cas les êtres de Lumière sont reconnaissants envers tout soutien provenant de la bouche des hommes. Parce que les êtres de Lumière ne peuvent pas paraître avec évidence et ils ne peuvent pas introduire les hommes dans le juste savoir contre leur volonté, mais c’est toujours la volonté de l'homme lui-même qui permet ou refuse le travail des êtres de Lumière sur lui. Et les êtres de Lumière sont liés par des Lois, parce que la libre volonté de l'homme doit rester intacte pour ne pas rendre impossible à l'homme de devenir parfait. Donc aux hommes le juste savoir peut leur être rendu accessible seulement lorsque leur propre volonté devient active en se donnant librement à l'influence de ceux qui portent près d’eux le savoir en tant que représentants de la Lumière. Seulement alors les êtres de Lumière qui l'entourent peuvent exécuter leur travail sur lui, ils peuvent l'instruire mentalement et lui donner des éclaircissements sur toutes les questions qui l'occupent. Et alors il est toujours guidé et assisté spirituellement, et ses pensées seront guidées dans le juste rail, parce que les êtres de Lumière disposent d’une grande Force et d’un grand Pouvoir dès que la volonté de l'homme ne se rebelle pas contre leur action.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Influencia de los pensamientos por parte de inteligencias procedentes del Reino de la Luz

Apenas que en el Más Allá un portador de Luz –un ser que tiene un saber considerable– consigue ser escuchado por un ser humano, entonces se mantiene en su cercanía e intenta influir en cada pensamiento, dando de esta manera una enseñanza continua. Pero si los esfuerzos de los seres de Luz tienen éxito o no, esto depende de la voluntad del hombre - la que siempre será decisiva.

El ser es muy fuerte y fácilmente podría dominar el pensar del hombre del todo, pero aun así este no será limitado en la libertad de su voluntad, por lo que nunca le será facilitado un saber contrario a su voluntad. Por eso la actividad instructiva por parte de los seres de Luz requiere una paciencia extrema. Cada vez de nuevo deben atraer los pensamientos de los hombres a un tema específico en que ellos están preparados a dar explicaciones; y no deben impacientarse cuando los pensamientos de estos se divagan. Por eso su amor para con los hombres debe ser extraordinario. Cada vez de nuevo los seres son comprensivos con estas debilidades y no abandonan sus intentos de interesar a los hombres por el saber espiritual.

Así un hombre que se encuentra en íntima unión con un ser de Luz, también tendrá un ambiente ideológico distinto; aunque aún no haya sido enseñado formalmente, reflexionará mucho sobre temas espirituales - reflexiones que le producirán una satisfacción porque le traen respuestas que son de su agrado. Entonces los seres de Luz pueden entrar en acción, porque en cada momento pueden introducirse en el proceso de pensamientos del hombre; pues en cada momento pueden transmitir su pensar a los hombres...

Pero siempre depende de la voluntad receptiva del individuo si el esfuerzo y la paciencia del ser de Luz tienen buen éxito; porque cuanto más dispuesto esté, con tanta más atención escucha hacia su interior, es decir, llega a ser consciente de sus pensamientos, y no permite que estos se disipen nada más llegarle, sino los procesa - y sólo así pueden llegar a surtir efecto, o sea, pueden hacer que el hombre entre en actividad... para ejecutar lo que vía los pensamientos le está aconsejado...

Una vez que el hombre haya hecho caso a estas transmisiones de pensamientos, entonces también se despertará en él el deseo de comunicar lo espiritualmente oído al semejante; porque lo que le emociona en su interior, esto también le empuja a su comunicación. De modo que esto ya es una preparación de los semejantes para la “intervención” por parte de los seres de Luz. Porque nada más que aquel hombre abre su oído para lo que le está comunicado, también él ya empieza a reflexionar... y otra vez puede intervenir el ser de Luz para dar alimento a sus pensamientos... en forma de preguntas y aclaraciones...

Todos los hombres están confiados a tales seres de Luz... todos están rodeados por estos seres que se fijan en cada pensamiento. Y nada más que el pensar de los hombres se dirige a asuntos espirituales –es decir, a cuestiones fuera de la vida terrenal que no tienen que ver con el cuerpo físico sino con el alma del hombre–, entonces los seres de Luz procuran orientarlo conveniente; pues a preguntas que los inquietan les susurran las respuestas íntimamente, de manera que los hombres de buena voluntad las tienen en cuenta como si hubieran salido de ellos mismos...

El pensamiento sólo obtiene valor si está puesto en funcionamiento... si el hombre aquello que le está aconsejado en sus pensamientos también lo pone en práctica - conforme el consejo.

Pero hay muchos hombres donde los esfuerzos de los seres de Luz son infructuosos porque sólo anhelan cosas mundanas, y para tareas espirituales o un saber espiritual no tienen sentido. En estos casos los seres de Luz son muy agradecidos por todo apoyo por boca humana... Porque no pueden manifestarse visiblemente y, contrario a la voluntad del hombre, tampoco pueden introducir el verdadero saber, sino que siempre es cosa de la voluntad del hombre mismo si acepta o rechaza el trabajo de los seres de Luz. Estos están siempre sujetos a Leyes, porque la libre voluntad del hombre debe ser respetada, dado que de lo contrario el perfeccionamiento del hombre no sería posible.

Por eso, el saber justo sólo puede ser traído a los hombres cuando su propia voluntad está activa para permitir que se entreguen de manera natural a la influencia de aquel que –como representante de la Luz– les trae el saber.

Sólo entonces los seres de Luz que rodean al hombre pueden cumplir su tarea en él. Mediante pensamientos pueden darle explicaciones a todas las preguntas que le preocupan. Y así siempre será guiado y atendido espiritualmente, y su pensar estará conducido a las vías correctas, porque los seres de Luz tienen una gran fuerza y un gran poder - si tan sólo la voluntad del hombre no se opone a su influencia.

Amén.

Traducteurs
Traduit par: Meinhard Füssel