Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Foi dans la continuation de la vie de l'âme – Grâce de Dieu

Au moyen de la Grâce Dieu veut vous indiquer la voie qui doit mener inévitablement en haut si vous la parcourez. Aucun Don d'en haut n’est aussi riche de bénédiction, comme celui offert par la Parole divine, parce que celle-ci vous donne la ligne de conduite pour le chemin de votre vie terrestre et vous informe de la Volonté de Dieu. Et l'accomplissement de la Parole divine est un progrès spirituel et ce dernier est le sens et le but de la vie terrestre. Dans quelle misère spirituelle se trouve l'humanité, combien épouvantablement bas est le degré de maturité de l'âme de celle-ci, les hommes ne le savent pas, parce qu'ils ne veulent pas accepter la voie du développement spirituel vers le haut sur la Terre, parce qu'ils sont enchaînés à la Terre dans l'âme et dans le corps, parce que chaque pensée et chaque tendance est tournée seulement vers des biens terrestres et elles considèrent le perfectionnement de l'âme comme un but de la vie terrestre qui serait une pure fantaisie ou une imagination issue de la volonté des hommes et qui ne peut ne pas être démontrée. La croyance dans une continuation de la vie après la mort est connue seulement encore de peu d’hommes, mais seulement cette croyance rend compréhensible la nécessité d’un développement vers le haut sur la Terre, parce que seulement alors l'entière Création a un sens, qui est de servir au développement vers le haut du spirituel. Mais vu qu’aux hommes il manque cette foi, parce qu'ils nient une vie de l'âme après la mort, ils n'admettent aucun but spirituel à la Création, mais ils considèrent tout seulement du point de vue qui postule que la vie terrestre a un sens et un but en elle-même, et que donc tout sert seulement pour le corps, pour apporter le plus grand développement à son bien-être. Et cela est une prédisposition de l'esprit qui entrave encore le degré de maturité de l'homme, et qui le fait arriver plutôt au bord de l’abime, si l'homme ne reçoit pas d’aide, si l'Amour de Dieu n’intervient pas en transmettant Sa Grâce pour qu'il devienne voyant. Et maintenant cette Grâce afflue, mais elle reste inaperçue de beaucoup d'hommes, autrement ils seraient très heureux et pourraient dérouler la lutte sur la Terre avec une force de résistance accrue. Mais les hommes sont aveugles dans l'esprit, ils ne reconnaissent pas la très pure Vérité des Cieux, ils voient seulement le monde, ils ont de la compréhension pour tout le terrestre, mais pour regarder au-delà, pour savoir des choses cachées, pour cela il leur manque la poussée provenant de l'intérieur, parce que personne n'est en mesure de leur apporter la preuve d'une continuation de la vie après la mort.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Belief in the soul’s life after death.... God’s mercy....

God's mercy shows you a path which, if you walk this path, will inevitably result in progress. No gift from above is as beneficial as the offering of the divine Word because it gives you the guiding principle for your earthly way of life and informs you of God's will. Implementing the divine Word is spiritual progress and thus the meaning and purpose of life on earth. Humanity's spiritual poverty, its disturbingly low emotional degree of maturity, is not acknowledged by people, they do not believe in spiritual higher development on earth because they are psychologically and physically only attached to earth. All their intentions and efforts purely aspire towards the acquisition of earthly goods, and the perfection of soul as the purpose of earthly life is considered to be a mere fantasy or imagination which came forth from human will itself and cannot be proven. Only few believe in life after death but only this belief makes the necessity for higher development on earth understandable, because only then all of creation makes sense.... namely to serve the higher development of the spirit.... But since this belief is lacking in people, since they negate the soul's life after death, they do not recognise a spiritual purpose of creation either, they merely regard everything from the point of view that earthly life itself is meaning and purpose and that everything simply exists to serve the body in order to provide it with the greatest possible comfort. And this attitude does not improve the human degree of maturity but is more likely to reduce it if the human being does not receive help, if God's love does not intervene with His mercy and enlightens him. And this mercy is now flowing to them yet it is not understood by many people or they would be highly delighted and able to accomplish their struggle on earth with increased resistance. But human beings are spiritually blind.... they do not know the purest truth from heaven and only have eyes for the world, they understand all worldly things but lack the inner urge to look beyond these to know the hidden things because no one can provide them with the evidence of life after death....

(Break)

Traducteurs
Traduit par: Heidi Hanna