Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La connaissance - Nouveaux Enseignements – la Pérennité de l'Enseignement de Dieu

Tant que l'homme ne sait rien du sens et but de l'incarnation sur la Terre, il n’acceptera pas l’idée d’une continuité de la vie après la mort, parce qu’il considèrera la vie terrestre comme un but en elle-même et en conséquence il ne s’occupera que de sa tâche terrestre, c'est-à-dire qu’il attribuera trop de valeur à son activité terrestre. Il est compréhensible qu’ensuite il ait seulement pour but d'évaluer exhaustivement l'existence terrestre, parce qu'il ne pense pas à la suite. Pour ces hommes le fait qu’il existe une voie qui mène la connaissance restera un mystère, parce qu'ils ne comprennent pas la chose la plus simple, c'est-à-dire qu’il existe une liaison entre Dieu et les hommes et que cette liaison peut toujours être établie lorsque la volonté humaine y est disposée. Ils reconnaissent certes un Créateur, mais comme un Être entièrement lointain, comme une Puissance qui est indéniable, mais qui n’est pas accessible pour l'homme terrestre et qui n'est même pas en liaison avec lui et ils ne saisissent par conséquent même pas que ce Créateur puisse Se manifester et il Le fait pour apporter la Vérité aux hommes. Par contre ils reconnaissent comme Vérité tout ce qui leur est prêché d'une partie ignorante ; eux-mêmes font se lever un enseignement qui apparemment doit avoir le même but mais qui est contraire totalement à la Doctrine divine. Ils n'exécutent pas les Commandements de l'amour, bien qu’ils veuillent donner l'apparence comme si l'amour pour l'humanité était la force motrice pour introduire un nouvel ordre. Mais ce qui n'est pas de Dieu s’écroulera et il restera ce qui a son Origine en Dieu. Et donc les hommes pourront se considérer aussi sages qu’ils le veulent, ils ne feront se lever rien de parfait, tant qu’ils ne sont pas unis avec Dieu Lui-même, et s'ils ne sont pas instruits par Dieu Lui-même et s’ils n’ont pas l'Aide de Dieu ils ne pourront pas transmettre leur enseignement au prochain. Tout ce qu’ils donnent aux autres, n'a pas de la subsistance ; cela passe comme cela s’est levé, parce que contraire à la Volonté divine. Mais la Doctrine que Dieu Lui-même transmet aux hommes subsistera, parce qu'elle est la Vérité et vu qu’elle provient de Dieu, elle est aussi impérissable.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Modo de Saber.... Nova Doutrina.... Imperecabilidade da Doutrina de Deus....

Enquanto o ser humano nada souber sobre o sentido e a finalidade da encarnação na Terra, o pensamento de uma continuação da vida após a morte também lhe será inaceitável, pois então ele considerará a vida terrena como um fim em si mesma, e deste ponto de vista ele agora também se ajustará à sua tarefa terrena, ou seja, ele dará demasiada importância à sua atividade terrena. Compreensivelmente, ele então só tem o objetivo de avaliar exaustivamente sua existência terrena porque ele não pensa em um depois. Permanecerá um mistério para estas pessoas que existe um caminho que leva à realização, pois elas não compreendem o mais simples, que existe uma ligação entre Deus e as pessoas e que esta ligação pode sempre ser estabelecida se a vontade humana estiver disposta a fazê-lo. Eles certamente reconhecem um Criador, mas como um Ser completamente distante, como uma Força que é inegável, mas não acessível ao ser humano terreno e também não em ligação com ele, e conseqüentemente também não entendem que esse Criador pode revelar-se a si mesmo e que Ele o faz para trazer a verdade às pessoas. Por outro lado, eles aceitam tudo como verdade que lhes é pregada por pessoas ignorantes; eles próprios deixam surgir um ensinamento que aparentemente se destina a alcançar o mesmo propósito e, no entanto, contradiz completamente o ensinamento divino. Eles não seguem os mandamentos do amor, embora queiram aparecer como se o amor pela humanidade fosse a força motriz para introduzir uma nova ordem. Mas o que não é de Deus entrará em colapso e o que tem a sua origem em Deus permanecerá. E assim, por mais sábios que as pessoas se pensem, não deixarão que nada de perfeito venha à existência enquanto não estiverem em contacto com o próprio Deus, desde que sejam ensinados pelo próprio Deus e, com a ajuda de Deus, transmitam os seus ensinamentos aos seus semelhantes..... Tudo o que eles transmitem não durará; passará como veio à existência, pois contradiz a vontade divina. Mas o ensinamento que o próprio Deus dá às pessoas prevalecerá, pois é verdade e, por ser de Deus, também eterno...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL