Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'heure de la mort

Pour beaucoup d'hommes l'instant de la mort est devenu l'objet d'une peur infranchissable, ils en ont la crainte et ils s'effrayent de toute pensée la concernant et cela est toujours un signe de manque de maturité de l'âme. Celle-ci perçoit inconsciemment son état imparfait et reconnaît la mort du corps comme la fin de sa course terrestre, elle perçoit instinctivement qu'elle n'a pas bien utilisé la vie terrestre et donc pour l'homme la pensée de la mort est quelque chose d’effrayant. L’incertitude de ce qu’il y a après la mort l’inquiète, il est plein de doutes sur la continuation de la vie, toutefois il n’est pas entièrement convaincu que la vie soit définitivement finie. Et justement c’est cette incertitude sur l’«après» qui rend l'homme soucieux à la dernière heure du décès de ce monde. Plus l'homme est mûr et moins il est affecté par la pensée de la mort, et cela a pour motif la connaissance que la vraie Vie commence seulement après la mort corporelle. Pouvoir quitter la vie terrestre le cœur léger est la condition préalable à l'entrée dans les sphères de Lumière, parce qu'alors l'homme n'est plus attaché au bien terrestre, il a dépassé la matière.

Tout ce que l'homme laisse en arrière sur la Terre est du bien terrestre, et celui-ci ne doit plus être désiré, on doit y renoncer avec joie. Tout ce que l'homme aime sur la Terre, doit pouvoir être laissé le cœur léger, alors son décès du monde est facile. Il ne doit rien exister auquel l'homme attache son cœur, autrement son détachement de la Terre sera toujours une lutte. Donc chaque désir ardent doit être dépassé déjà sur la Terre pour que la mort puisse arriver à l'homme à tout instant et qu’elle ne puisse jamais le surprendre. La volonté pour Dieu est en même temps déterminante pour la fin corporelle de l'homme, parce que celui qui désire Dieu est heureux lorsque sa vie terrestre est terminée. Spirituellement il est déjà dans ces sphères et a seulement encore la nostalgie de l'heure où il sera porté définitivement là où l'esprit désire aller, là où est sa vraie Patrie. Donc l'heure de la mort peut susciter chez certains crainte, peur et effroi, mais pour d'autre elle peut être l’octroi de ce dont l'homme a rêvé et a espéré déjà depuis longtemps. Pour celui-ci c’est l'heure de la libération de toute forme, ce qui signifie pour lui l'entrée dans le Royaume éternel, dans la gloire éternelle.

Ce que l'homme considère comme mort peut être pour lui l'entrée dans la Vie éternelle lorsqu’il a vécu consciemment sa vie terrestre c’est à dire avec Dieu et donc il est mûr pour la Vie dans l'Éternité. Mais pour d’autres le décès peut signifier réellement la mort, et alors l'âme perçoit cela et elle s'effraye de cette heure qui cependant arrive inévitablement lorsque le temps de la vie terrestre que Dieu a imposé à l'homme est passé. Et donc chaque homme doit penser à l’heure de sa mort et vivre consciemment sa vie terrestre, c'est-à-dire travailler sur son âme, pour qu'elle atteigne ce degré de maturité qui lui garantit un passage indolore de la Terre dans le Royaume éternel.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Stunde des Todes....

Für viele Menschen ist der Augenblick des Todes zum Gegenstand unüberwindlicher Furcht geworden, sie bangen davor und schrecken vor jedem Gedanken daran zurück, und es ist dies immer ein Zeichen mangelnder Seelenreife. Unbewußt empfindet die Seele ihren mangelhaften Zustand und erkennt auch den Leibestod als Ende ihrer Erdenlaufbahn.... sie empfindet es instinktiv, daß sie das Erdenleben nicht recht ausgenützt hat, und daher ist dem Menschen der Gedanke an den Tod etwas Schreckhaftes. Es beunruhigt ihn die Ungewißheit nach dem Tode, er ist voller Zweifel über ein Fortleben, jedoch auch wieder nicht gänzlich überzeugt davon, daß das Leben endgültig beschlossen ist. Und eben diese Ungewißheit über das "Nachher" ist es, was den Menschen bangen läßt vor der Stunde des Abscheidens von dieser Welt. Je reifer der Mensch ist, desto weniger berührt ihn der Gedanke an den Tod, und das hat seine Begründung in der Erkenntnis, daß das eigentliche Leben erst nach dem leiblichen Tode beginnt. Das Erdenleben leichten Herzens hingeben zu können ist Vorbedingung für das Eingehen in Lichtsphären, denn es hängt der Mensch dann nicht mehr an irdischem Gut, er hat die Materie überwunden.... Alles, was der Mensch auf Erden zurückläßt, ist irdisches Gut, und das soll nicht mehr begehrt, sondern gern und freudig aufgegeben werden. Alles, was der Mensch lieb hat auf Erden, muß er hingeben können leichten Herzens, dann ist sein Scheiden von der Welt leicht. Nichts soll sein, woran der Mensch sein Herz hängt, ansonsten sein Lösen von der Erde immer ein Kampf wäre. Und darum muß jede Begierde frühzeitig überwunden werden, auf daß der Tod zu jeder Stunde an den Menschen herantreten und ihn niemals überraschen kann. Der Wille zu Gott ist gleichfalls bestimmend für das leibliche Ende des Menschen, denn wer zu Gott verlangt, der ist glücklich, so sein irdisches Leben beendet ist. Er ist geistig schon in jenen Sphären und sehnt nur noch die Stunde herbei, die ihn endgültig dahinbringt, wohin der Geist verlangt, wo seine wahre Heimat ist. Und es kann daher die Stunde des Todes wohl für den einen Bangigkeit, Angst und Schrecken bedeuten, dem anderen aber kann sie die Gewährung dessen sein, was der Mensch schon lange sich erträumt und erhofft hat. Sie ist für ihn die Stunde der Befreiung aus jeglicher Form, sie bedeutet für ihn den Eingang in das ewige Reich, in die ewige Herrlichkeit.... Und was der Mensch als Tod ansieht, kann für ihn der Eingang in das ewige Leben sein, wenn er das Erdenleben bewußt, d.h. mit Gott, gelebt hat und also reif ist für das Leben in der Ewigkeit.... Er kann für ihn aber auch wirklich Tod bedeuten, und dann spürt dies die Seele und schrecket vor jener Stunde zurück, die aber unweigerlich kommt, wenn die Zeit des Erdenlebens, die Gott dem Menschen gesetzt hat, vorüber ist. Und es soll daher jeder Mensch der Stunde seines Todes gedenken und im Hinblick darauf sein Erdenleben bewußt leben, d.h. arbeiten an seiner Seele, daß sie jenen Reifegrad erlangt, der ein leichtes und schmerzloses Hinübergehen von der Erde in das ewige Reich gewährleistet....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde