Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Envois du Ciel – condition préalable

Ceux qui Me désirent sont pour Moi des domestiques bienvenus, parce que Je vois leur volonté et leur cœur toujours tournés vers Moi. La disponibilité de combattre pour Moi et Mon Nom leur assure Mon Amour toujours continu, et ceux que Mon Amour a saisi et attire à Moi doivent arriver en haut. Aspirerez avec tous vos sens à l'unification avec le Père de l’Univers, parce que Je ne vous laisse pas, lorsque Mon Amour vous a une fois saisi. Je vous guide clairement, et votre cœur vous annoncera toujours Ma Volonté. Donc vous êtes sous Ma Protection et bien gardés tant que vous marchez sur la Terre, parce que la Lumière du soleil y brille le jour et l’Etoile de Mon Amour vous guide dans la nuit. Ma Grâce est dans chaque rayon de Soleil et dans chaque Étoile que votre regard voit. Mon Amour est prêt pour vous toujours et partout et il n’est jamais loin, parce qu'il suffit seulement d’une pensée de votre part pour que Je reconnaisse votre appel à Moi, et Je suis toujours cet appel, pour accorder à Mes fils sur la Terre la Protection contre toute misère et tout danger. Et si le fils ne fait pas un pas sans Moi, vite J'entrerai entièrement dans son cœur et Je resterai toujours avec lui durant toute l'Éternité. Ainsi laissez-Moi vous dire pour votre consolation : Les Envois du Ciel vous confirment Mes Paroles. Ils peuvent être offerts seulement au fils terrestre qui Me porte dans son cœur et a la volonté d'être uni avec Moi, cela est la condition préalable pour entendre Ma Parole. Et si la Parole descend en bas vers vous, c’est pour que le Donateur de cette Parole puisse S’unir avec le recevant. Le fils doit de toute façon se former avec toute la profondeur et la précision et donc il doit toujours être stimulé pour que sa nostalgie devienne toujours plus forte afin qu'il vive seulement pour l'unification avec Moi, que toutes ses pensées soient spirituelles et qu’il tende avec tous ses sens au perfectionnement, pour pouvoir Me recevoir dans son cœur, et ainsi la vie pourra se passer apparemment sans changements extérieurs, pour que le fils terrestre ne faiblisse pas dans sa tendance, pour qu'il ne se croie pas mûr prématurément, mais tende continuellement les mains suppliantes vers le Père pour qu'Il le protège et le rende digne de la grande Grâce. Parce que Mes fils doivent devenir parfaits et avoir une part à toutes les Magnificences que Mon Amour voudrait leur offrir un jour.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Zendingen vanuit de hemel – Voorwaarden

Degenen, die naar Mij verlangen, zijn voor Mij welkome dienaren, want Ik zie hun wil en hun altijd naar Mij toegekeerd hart. De bereidwilligheid om voor Mij en Mijn naam te strijden, verzekert hun van Mijn eeuwigdurende liefde en degenen, die door Mijn liefde gegrepen en tot Mij omhooggetrokken worden, moeten tot de hoogte geraken.

Jullie zullen de vereniging met de Vader van het heelal met alle zinnen nastreven, want Ik verlaat jullie niet als Mijn liefde jullie eenmaal gegrepen heeft. Ik wijs jullie duidelijk de weg en jullie hart zal jullie altijd Mijn wil bekendmaken. Daarom bevinden jullie je in Mijn bescherming en zijn jullie goed beschermd, zolang jullie op aarde lopen, want het licht van de zon verlicht jullie overdag en de leidende ster van Mijn liefde in de nacht.

Mijn genade zit in elke straal van de zon en in elke ster, die jullie ogen zien. Mijn liefde staat altijd en overal voor jullie klaar en nooit ben Ik ver van jullie verwijderd, want jullie gedachten alleen al zijn voldoende, zodat Ik jullie roep naar Mij herken en Ik volg deze roep altijd om Mijn kind op aarde te beschermen tegen alle nood en gevaar. En als dat kind geen stap zonder Mij verzet, zal Ik spoedig geheel in zijn hart binnentrekken en tot in alle eeuwigheid bij hem blijven.

Laat jullie daarom dit tot jullie troost gezegd zijn: De zendingen vanuit de hemel bevestigen deze woorden van Mij. Ze kunnen slechts aan dat mensenkind aangeboden worden, dat Mij zijn hart aanbiedt en de wil om met Mij verenigd te zijn, is een voorwaarde om Mijn woord te horen. En als dus het woord tot u neerdaalt, dan moet de gever van het woord zich met de ontvanger verenigen.

Het kind moet zich immers in alle diepte en grondigheid vormen en het moet daarom voortdurend aangespoord worden, opdat het vurige verlangen zo sterk wordt, dat alleen de vereniging met Mij nog leeft. Dat al zijn gedachten zich vergeestelijken en het met alle zinnen naar volmaaktheid streeft om Mij in zijn hart op te kunnen nemen. En zo moet het leven schijnbaar zonder uiterlijke veranderingen voorbijgaan, opdat het mensenkind niet moe wordt in zijn streven, opdat het zich niet voortijdig rijp waant, maar onophoudelijk vragend de handen naar de Vader omhoog strekt, dat Hij het beschermt en voor de grote genade waardig maakt. Want Mijn kinderen moeten volmaakt worden en deelhebben aan alle heerlijkheid, die Mijn liefde hen eens zou willen bieden.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling