Celui qui est au pouvoir du malin ne peut pas s’en soustraire très facilement, il doit mener une lutte continuelle, et celle-ci peut le porter à la victoire seulement lorsque le combattant se soumet à Dieu le Seigneur Lui-même, pour qu'Il le guide dans la lutte et l'assiste. Par conséquent chaque lutte dans le monde réussit seulement, lorsqu’elle est menée avec Dieu et est tournée contre tout le mal. Parce que le Bien doit toujours sortir victorieux de la lutte contre le destructeur qui est toujours seulement tourné vers le mal, et l'homme sur la Terre doit toujours seulement tendre au dépassement de toute la matière car celle-ci est une partie du malin. Cela est le sens et le but de toute la vie terrestre. Si maintenant cependant elle est utilisée pour amasser bien sur bien, pour augmenter donc la matière qui est justement une partie du malin, le parcours terrestre est complétement sans but et l'enveloppe autour de l'âme humaine s’épaissit alors qu'elle devrait être dissoute pour donner la liberté à l'esprit en elle. Tout désir pour la matière intensifie la captivité de l'esprit qui est de Dieu, et fournit à l’adversaire toujours de nouveaux prétextes pour s’emparer de l'âme. Si seulement les hommes voulaient le reconnaître et échapper à ce qui leur semble désirable, parce que cette porte les mène à coup sûr à la ruine. Parce que si l'esprit de Dieu ne peut pas se manifester, s'il ne peut pas sortir de son enveloppe, l'homme est spirituellement aveugle, il ne voit rien, il ne sent rien et il ne perçoit rien du Souffle de Dieu dans et autour de lui, il s’occupe seulement des choses qui sont à l'extérieur, du monde et de ses biens apparents, et il les désire avec tous ses sens, pendant qu'il refuse avec mépris le patrimoine spirituel. Et cet état de l'âme est incroyablement aggravant et il ne peut pas être chassé avant que l'homme ne suspende sa tendance aux biens terrestres, à toute la matière et qu’il se tourne vers Dieu par sa libre poussée. Et si l'homme pense à sa captivité dans la matière à travers des temps inimaginables, captivité qu’il ne pouvaient pas terminer volontairement et arbitrairement, et s’il les compare maintenant à son séjour sur la Terre qui lui rend facilement possible de s’en libérer, alors il doit lui être de toute façon évident qu’il commet la plus grande injustice envers son Créateur qui lui concède ce temps de Grâce pour sa libération définitive et que lui l'utilise si peu. Mais s'il ne croit pas, s’il repousse tous les Avertissements et les Réprimandes, alors cela est le mal fondamental car à l'homme il manque la foi et donc chaque indication à l'âme et à l'esprit concernant le but et la destination de la vie terrestre et provenant de la Divinité est vaine, et ainsi il refuse la Vérité et tient compte de l'esprit du mensonge qui fait apparaître désirable tout ce qui apparaît devant les yeux de l'homme en tant que biens terrestres. Et donc il est nécessaire de prêcher continuellement la Parole de Dieu, pour qu'ils reconnaissent leur état spirituel et qu’ils entrent en eux-mêmes.
Amen
TraducteursWer in der Gewalt des Bösen ist, kann sich ihm nicht so leicht entziehen, und ein immerwährender Kampf muß einsetzen, und es kann dieser Kampf nur zum Sieg führen, wenn sich der Streiter Gott dem Herrn Selbst unterstellt, auf daß Er ihn führe in den Kampf und ihm beistehe. Es hat sonach in der Welt aller Kampf nur dann einen Erfolg, so er mit Gott geführt und gegen alles Böse gerichtet ist. Denn es gilt der Vernichtungskampf immer nur dem Bösen, es soll sieghaft hervorgehen das Gute und der Mensch auf Erden immer nur das Überwinden aller Materie als Anteil des Bösen anstreben. Dann wird das Gute in ihm sich vermehren und der Mensch sich erlösen aus der Macht des Bösen. Dies ist der Sinn und Zweck des ganzen Erdenlebens. So es nun aber benützt wird, um Gut zu Gut anzuhäufen, um also die Materie zu vermehren, die doch gerade Anteil des Bösen ist, ist der Erdenlauf ein völlig zweckloser und es verdicket sich die Hülle um die menschliche Seele, die aufgelöst werden soll, um dem Geist in sich Freiheit zu geben. Alles Begehren der Materie verschärft die Kerkerhaft des Geistes, der aus Gott ist, und gibt dem Widersacher immer neue Handhaben, sich der Seele zu bemächtigen. Wenn doch die Menschen dies erkennen wollten und das, was ihnen begehrenswert erscheint, fliehen möchten, denn es bringt ihnen sicheres Verderben. Denn so sich der Geist aus Gott nicht äußern kann.... so er nicht hervortreten kann aus seiner Umhüllung, ist der Mensch geistig blind, er sieht nichts, hört nichts und spürt nichts vom Odem Gottes in und um sich.... er achtet nur der Dinge, die außerhalb sind, der Welt und ihrer Scheingüter, und begehret diese mit allen Sinnen, während er geistiges Gut achtlos ablehnt. Und dieser Zustand der Seele ist unglaublich belastend für sie, und kann nicht eher behoben werden, bis der Mensch von seinem Streben nach irdischem Gut, nach aller Materie, abläßt und sich aus freiem Antrieb zu Gott wendet. Und bedenket der Mensch seine Gefangenschaft in der Materie durch undenkliche Zeiten hindurch, die er nicht freiwillig und eigenmächtig beenden durfte, und setztet nun dagegen den Aufenthalt auf Erden, der es ihm leicht ermöglicht, sich daraus zu befreien.... so muß es ihm doch unverkennbar sein, daß er das größte Unrecht begeht an seinem Schöpfer, Der ihm diese Gnadenzeit gewährt zur restlosen Befreiung und er sie so wenig nützt. Doch so er nicht glaubet, weiset er auch alle Ermahnungen und Warnungen von sich, und dies ist das Grundübel, daß es dem Menschen am Glauben mangelt und also alles Hinweisen auf die Göttlichkeit, auf Zweck und Ziel des Erdenlebens, auf Seele und Geist vergeblich ist und er so die Wahrheit ablehnt und dem Geist der Lüge Rechnung trägt, der alles begehrenswert erscheinen läßt, was an irdischen Gütern dem Menschen vor Augen tritt. Und darum ist es nötig, diesen das Wort Gottes zu predigen noch und noch, auf daß sie ihren Geisteszustand erkennen und in sich gehen....
Amen
Traducteurs