Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le mensonge et la Vérité – le monde de l'apparence

L'homme dont l'âme craint la souffrance terrestre, marche loin de la voie. Qu’est-ce qu’est la vie et tout ce que vous trouvez désirable, et quel effort inutile est le combat pour la reconnaissance terrestre ! Votre regard s’élargira lorsque vous regarderez vers l'intérieur, mais ce que vous cherchez au loin vous voilera l'esprit. Prenez le monde seulement comme une occasion pour arriver en haut, et cherchez dans l'Éternité la juste substitution pour ce qui vous manque sur la Terre. Laissez-vous guider par le divin Créateur et demandez-Lui de porter ce qui vous pèse, Il le prendra de bonne volonté sur Ses Épaules si vous L’aimez et Le priez. Insérez-vous dans Son Plan d'Éternité. Le Pont pour l'Éternité est Dieu, Il est l'Amour et la Bonté Même, et celui qui veut monter sur le Pont doit pouvoir montrer son amour et prier, et alors pour lui il n’existera plus de barrières qui lui ferment la voie vers l'éternelle Divinité. Vous devez apprendre à dépasser le caractère caduc du corps, vous ne devez pas vous occuper de la misère de la Terre et vivre seulement pour la destination éternelle. Telle est la Volonté du Seigneur, que les manques de l'homme se manifestent visiblement, pour que l'esprit de l'humanité soit reconnaissable pour tous ceux, qui regardent autour d'eux avec un œil ouvert. Et dans la reconnaissance de leurs faiblesses se trouve toujours encore la possibilité d'un salut des âmes, car elles leur montrent leur image réfléchie et ils abhorrent le résultat de leur tendance erronée. Dans le monde de l'apparence la Vérité ne peut pas se développer, et la moindre contre-vérité influe sur l'esprit de l'homme, parce que l'esprit en lui abhorre la contre-vérité, et à nouveau il est manifeste que le monde se base sur le mensonge et évite la Vérité, pendant que l'esprit trouve plaisir seulement dans la Vérité et ainsi s’isole du monde et de tout le terrestre périssable. Donc seulement une seule voie doit être parcourue, le monde doit être méprisé, il doit être considéré seulement comme un moyen pour un but, il doit être supporté mais non aimé, il doit pouvoir être sacrifié à tout instant et échangé contre l'Éternité. Il comprend en lui le Bien et le mal, parce qu’en lui procèdent ces forces qui se tournent vers la Vérité, mais agissent encore bien davantage contre la Vérité, et les deux directions seront en opposition et seront de toute façon actives l'une pour l’autre, parce que la Vérité révèle la pleine connaissance, mais le mensonge affirmera sa place, parce que seulement là où est le vice, la vertu peut aussi se développer, vu que sans possibilité pour le vice il ne peut justement être exercée aucune vertu. Et donc la contre-vérité dominera sans doute le monde pendant longtemps, jusqu'à ce que se soit élevé l'état spirituel des hommes et soit désirée seulement la Vérité pour de la Vérité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Lies and truth.... world of appearances....

Far from the right path walks the man whose soul is anxious about earthly suffering.... What is life and everything you find desirable in it.... and what a useless endeavour it is to fight for earthly recognition. Your gaze will widen if you look inwards, but what you seek in the distance will cloud your mind.... Accept the world only as an opportunity to reach the heights and seek in eternity to find the right substitute for what you lack on earth. Let yourselves be guided by the divine creator and give Him your burden to carry, He will willingly take it on His shoulders if you love and pray.... And place yourselves in His plan from eternity. The bridge to eternity is God.... love and goodness Himself.... and whoever wants to enter the bridge must be able to give love and ask sincerely.... and then there are no barriers for him that block the path to the eternal deity.... You must learn to overcome the body's fear of transience, you must pay no attention to earthly adversity and only live for eternal destiny.... And thus it is the lord's will that people's shortcomings should become visible so that the spirit of humanity can be regocnized by all who look around them with open eyes. And in the condemnation of their weaknesses there is still the possibility of saving souls by showing them their reflection and making them detest the product of false endeavour.... Truth cannot unfold in the world of appearances, and the slightest untruth has an influence on the human being's mind because the spirit in him detests untruth, and again it is worth noting that the world is based on lies and shuns the truth, whereas the spirit only takes pleasure in the truth and thus separates itself from the world and everything earthly transient. And thus there is only one way to walk.... the world must be despised, it must be fought in every way, it must only be regarded as a means to an end, it must be endured but not loved, it must be able to be sacrificed at any time and exchanged for eternity.... It contains good and evil within itself, for those forces emanate from it which turn towards the truth, but far more which act against the truth, and both directions will be in opposition to each other and yet be active for each other, for the truth brings to light the fullest realization, and likewise the lie will assert its place.... for only where there is vice can virtue also unfold, since without the possibility of vice no virtue can be practiced. And so untruth will undoubtedly dominate the world until people's spiritual state has improved and only the truth is desired for the sake of truth....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers