Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les matérialistes – le Concept de Dieu – sa volonté

L'homme refuse de reconnaître une Puissance qu’il ne voit pas ou bien ne perçoit pas de quelque façon sensiblement. L'homme qui est lui-même encore dans la matière est encore très matériel, et pour lui n’est concevable seulement que ce qu’il est en mesure de voir ou bien ce dont l’existence peut être montrée de quelque façon. Il repousse tout le reste comme étant incroyable tant que la matière le tient captif. Seulement à l'instant où celle-ci commence à perdre de la valeur pour l'homme, le Concept de Dieu lui devient compréhensible, et maintenant il commence justement à croire dans un Être, dans une Puissance, sans pouvoir démontrer Son Existence. Mais il n'arrivera pas à la pleine connaissance, avant que lui-même n'ait pris contact avec l'éternelle Divinité, même si cela se fait involontairement. Déjà la pensée que tout le Cosmos doit être mené par un Être Suprême lui donne motif à réfléchir plus souvent et l'homme se préoccupe en pensée de l'Entité Suprême, et il commence à reconnaître dans toutes les Œuvres de la Création le Conducteur du Cosmos. Dorénavant il a beaucoup plus d'intérêt pour tout ce qui indique le divin Créateur que pour la matière qui lui semble seulement encore un empêchement et donc elle est évitée par lui plus que jamais, c'est-à-dire qu’elle est combattue. Maintenant il devient compréhensible combien peu de succès peut avoir une discussion avec un matérialiste au sujet de choses spirituelles, parce que tout ce qu’il ne peut pas saisir ou toucher avec les mains lui semble justement incertain et incroyable. Et tous ces discours sont inutiles lorsque la matière ne les stimule plus ou bien qu’au travers d’un événement de souffrance il lui est indiqué l’Action de l'éternelle Divinité. Le manque de connaissances spirituelles n'est souvent pas aussi désavantageux pour un tel homme, parce qu’il la nierait vite ou bien la considérerait comme des rêveries d'un homme plein de fantaisie, et donc un tel homme devrait être laissé dans son ignorance, tant que lui-même n'en a pas le désir et qu’il le manifeste à travers l'être qui réfléchit et est prêt à se détacher de tout le mondain, uni avec un constant et croissant désir pour les Vérités spirituelles. Un tel homme peut pénétrer beaucoup plus profondément dans la région spirituelle, lorsque s’est déroulée une telle transformation dans son intérieur, mais cette transformation doit avoir eu lieu avec la libre volonté, il ne doit y avoir aucune influence humaine, parce que vraiment de tels négateurs de Dieu sont extraordinairement mobiles mentalement et s'ils s'occupent seulement une fois avec ce problème de la Divinité, à travers l'influence mentale des Forces d'aide spirituelles ils arrivent sûrement sur la voie, tandis qu'une influence humaine renforcerait seulement leur volonté de refus et donc le but ne pourrait être atteint qu’avec une grande difficulté. Mais ce n'est pas un désavantage de guider les pensées de tels hommes dans des domaines qui, jusqu'à présent, étaient pour eux étrangers, pour qu'il leur soit offert l'occasion de se décider eux-mêmes, mais tout le reste ils doivent le faire avec leur libre volonté.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Materialists.... concept of God.... own will....

What man rebels against most is the acknowledgement of a power that he does not see or somehow perceive. As a person still standing in matter himself, he is still material to such an extent that only that which he is able to see or whose existence can somehow be proven is a concept to him. However, he rejects everything else as implausible as long as matter holds him captive. Only at the moment when matter begins to lose its value for man has the concept of God become comprehensible to him; he now begins to believe in a being, a power, without being able to prove its existence. However, he will not come to full realization until he himself has made contact with the eternal deity, even if unconsciously. The mere consideration that the whole universe must be controlled by a higher being gives rise to frequent reflection, and the human being occupies himself in spirit with the supreme being and begins to recognize the controller of the universe in all works of creation.... From now on he is far more interested in everything that points to the divine creator than in matter, which only appears to be a hindrance to him and is therefore avoided, i.e. fought against, by him more than ever. It can now also be understood how little can be successfully spoken of spiritual things to a materialist, because everything that cannot be grasped or felt by him with his hands appears questionable and untrustworthy to him.... And all talk in this regard is in vain until matter no longer appeals to him or he is obviously made aware of the work of the eternal deity through painful events. The lack of spiritual knowledge is often not so disadvantageous for such a person, for he would outright deny it or regard it as the pipe dream of a fantasist, and therefore such a person should remain in his ignorance until he himself has a desire for it and expresses this through a thoughtful nature and willing detachment from everything worldly.... combined with a steadily growing desire for spiritual truths. Such a person can penetrate far deeper into the spiritual realm if such a transformation has taken place within him, however, this transformation must have taken place of his own free will, there must be no human influence whatsoever, for it is precisely such initial deniers of God who are extraordinarily mentally active, and if they deal with this problem of divinity in the first place, they will certainly get on the right path through the mental influence of the spiritual helpers, whereas human influence would only strengthen their will to reject and thus the goal would be more difficult to achieve. However, it is not disadvantageous to direct such people's thoughts towards areas which were previously foreign to them so that they are offered the opportunity to decide for themselves.... but free will should do the rest....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers