Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le savoir seul ne suffit pas - Il est nécessaire de s'acquitter des Commandements

Sans sa contribution, l'homme ne peut pas s'acquitter de sa tâche terrestre. Il ne suffit pas seulement de savoir, car cela a seulement de la valeur lorsqu’en même temps la Force de volonté est employée pour utiliser sa vie sur la Terre par rapport au savoir. La vie doit être en accord avec ce que la Sagesse divine sous la forme des Commandements a porté à la connaissance des hommes, donc ces Commandements doivent être totalement accomplis, la Volonté divine doit être respectée et elle ne peut jamais être exclue. Maintenant l'homme emploie toute la Force qui est à sa disposition pour accomplir la tâche terrestre avec d’autres buts et il pense trop peu à sa vraie destination et donc il s'expose au danger de parcourir le chemin à travers la vie terrestre totalement coupé de Dieu, parce qu'il repousse la juste connaissance et il se retrouve confronté directement à la matière, il connaît seulement le monde, il le désire et il est un représentant de l'erreur colossale qui consiste à mépriser les questions spirituelles. Et cela n’est pas possible autrement, parce que lui-même prend toutes les dispositions pour observer le monde du point de vue dont il en jouit. Et cela doit être pour vous un Avertissement, sinon vous vous perdrez vous-mêmes si un Être affectueux ne vous indique pas la voie, parce que l'homme doit être actif sans arrêt et penser toujours seulement à son âme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Wissen allein nicht genügend.... Erfüllen der Gebote nötig....

Ohne sein Zutun vermag der Mensch die Erdenaufgabe nicht zu erfüllen. Es genügt nicht allein das Wissen, sondern dieses ist erst dann von Wert, wenn gleichzeitig auch alle Willenskraft angewendet wird, dem Wissen entsprechend sein Leben auf Erden zu nützen. Es muß das Leben im Einklang stehen mit dem, was die göttliche Weisheit in Form der Gebote den Menschen zu wissen gab, und es muß also diesen Geboten völlig entsprochen werden, d.h., der göttliche Wille muß respektiert werden und kann niemals ausgeschaltet werden. Nun nützet der Mensch alle Kraft, die ihm zur Lösung der Erdenaufgabe zusteht, für andere Zwecke und gedenket der eigentlichen Bestimmung zuwenig, und er setzet sich nun der Gefahr aus, vollkommen untätig den Gang durch das Erdenleben zu gehen, denn er wehret der rechten Erkenntnis und steht in unmittelbarem materiellen Erleben.... er kennt nur die Welt, begehret diese und ist ein Vertreter des krassesten Irrtums, sobald irgendwelche geistigen Fragen beurteilt werden. Denn es ist dies nicht anders möglich, da er selbst alle Vorkehrungen dazu trifft, die Welt vom Standpunkt des Genießenden zu betrachten. Und dies soll euch Warnung sein, denn ihr verlieret euch selbst, so euch nicht ein liebendes Wesen den rechten Weg weist.... Denn es muß der Mensch tätig sein ohne Unterlaß und stets nur seiner Seele gedenken....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde