Selon la force de sa volonté sera aussi la connaissance de l'homme. Si à la de base il a l'intention de vivre complaisamment à Dieu le Seigneur et de s'acquitter de sa destination sur la Terre selon la Volonté de Dieu, alors vite en lui il y aura Lumière et Clarté, et avec une très grande sécurité dans le cœur il sentira ce qui est juste, et la Vérité se révélera. Parce qu'uniquement la volonté le guide sur la voie de la Vérité et du savoir. À celui qui manque de volonté, il n'arrivera pas éternellement la pleine Clarté, et donc il est conseillé de se laisser avec bonne volonté guider par Dieu plutôt que de vouloir sonder arbitrairement et intellectuellement la Vérité, parce que l'homme reste toujours dans l'erreur tant que sa tendance n’est pas motivée par quelque chose qui correspond à la Volonté de Dieu, et qu’il se montre complaisant au Créateur de l'Éternité. L'humilité et la très pleine soumission au Seigneur sont les premières conditions pour arriver un jour au Seigneur. Ce qui une fois a séparé l'âme de Dieu, était l’arrogance et le désir ardent de domination. Et ainsi seulement à travers l'auto-annihilation l'âme peut retrouver la voie du retour vers Dieu. Mais lorsqu’elle veut sonder intellectuellement cela ne lui est d’aucune humilité. L'homme se croit capable avec sa force de pénétrer dans la Création et ses Secrets, mais il ne pourra ainsi jamais trouver le vrai éclairage de l'esprit tant qu’il n’a pas pris conscience de sa faiblesse et ne se tourne pas en priant et dans une profonde humilité vers le Créateur Lui-même. Alors sa tendance sera couronnée de succès et il lui sera transmis tout savoir. Et donc la voie vers la connaissance peut être entreprise seulement, lorsque l’âme s'approprie la plus profonde disponibilité de servir Dieu le Seigneur. Cette volonté est ainsi outre mesure un succès, parce qu'elle unit tout en soi, l'humilité et le profond amour pour Dieu et avec cela aussi un amour actif pour le prochain, parce que l'homme ne désire pas seulement pour lui la Vérité, mais il s’efforce en même temps d'agir pour le Seigneur et de prendre soin des âmes errantes de ceux qui lui sont proche. Une telle tendance sera ensuite bénie, vu que toute la vie terrestre est tournée seulement vers la libération de l'obscurité de l'esprit. En liaison directe avec un soutien, l'instruction continue du fils terrestre peut se poursuivre, parce que seulement alors la volonté de l'homme peut rester active sans interruption lorsqu’elle est tenue mobile à travers l'apport de Nourriture spirituelle. Elle sera rendue de fer pour une plus grande capacité d'agir lorsque l'homme se sera adressé au Père céleste Lui-même pour sa tâche. Parce que plus l'Amour divin se révèle au fils terrestre, avec plus de ferveur il aspire à devenir digne de cet Amour, et donc il se donnera complètement à la tâche de recevoir la Lumière et de la donner à tous ses proches. Parce que cela est l'unique destination de chacun sur la Terre, à savoir: de se libérer de la nuit de l'esprit pour pouvoir entrer dans le Royaume de la Lumière, de l'éternelle Vérité.
Amen
Traducteurs사람의 의지의 힘에 따라 그의 깨달음이 정해질 것이다. 주 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살려는 의도와 자신이 주 하나님으로부터 받은 이 땅의 사명에 성취시키려는 의도를 가진 사람의 내면은 곧 빛이 임하고 밝아 질 것이다. 그는 무엇이 옳은 것인지 심장 안에서 가장 확실하게 느낄 것이고, 진리가 그에게 계시될 것이다. 왜냐하면 의지가 단지 유일하게 그를 올바른 길로, 진리와 지식의 길로 인도하기 때문이다. 이런 의지가 부족한 사람에게 절대로 이 길이 명확하게 되지 않을 것이다. 그러므로 이성을 통해 스스로 진리를 헤아려보려고 하기 보다 선한 의지를 가지고 하나님의 인도에 자신을 맡기는 일이 더 좋다.
왜냐하면 사람이 유일하게 단지 하나님의 뜻에 합당하게 되려고 하고, 이를 통해 영원한 창조주께 순응함을 보여주려는 이유로 추구하지 않는 한 항상 오류 가운데 머물기 때문이다. 겸손과 주님께 완전한 복종이 언젠가 주님에게 도달하기 위한 첫 번째 조건이다. 한때 혼이 하나님을 떠나게 한 것은 오만함과 지배욕이었다. 그러므로 혼은 단지 자신을 스스로 낮춤을 통해 하나님께 돌아갈 수 있다. 그러나 이성을 통해 헤아려보려는 의지는 전혀 겸손이 아니다. 인간은 자신의 힘으로 피조물과 창조물의 비밀 안으로 들어갈 수 있다고 여긴다. 그러므로 인간은 절대로 그가 마침내 자신의 약점을 스스로 깨닫고, 깊은 겸손으로 창조주 자신에게 도움을 구할 때까지 영이 올바르게 밝아질 수 없을 것이다. 그가 그렇게 도움을 구한다면, 그의 노력은 성공의 왕관을 쓰게 될 것이고, 그에게 모든 지식이 전해질 것이다.
그러므로 혼이 단지 주 하나님을 섬기려는 가장 깊은 자원하는 의지를 가질 때 깨달음의 길로 갈 수 있다. 이 의지가 하나님을 향한 겸손과 깊은 사랑과 이로써 또한 행하는 이웃 사랑, 이 모든 것을 자신 안으로 통합하기 때문에 매우 성공적이 된다. 왜냐하면 인간은 유일하게 자기 자신을 위해 진리를 갈망하는 것이 아니고, 동시에 주님을 위해 일하고, 오류에 빠진 이웃사람들을 돌보려고 노력하기 때문이다. 이 땅의 모든 삶이 영의 어둠으로부터 구원을 위한 일을 하면, 그런 노력은 또한 축복을 받을 것이다.
이 땅의 자녀를 지속적으로 가르치는 일과 왕성하게 지원하는 일이 직접적인 연관이 있다. 왜냐하면 인간의 의지가 영적인 양분을 공급받아 활성화될 때, 비로소 인간의 의지가 중단되지 않고 일할 수 있기 때문이다. 사람이 하늘의 아버지 자신에 의해 자신의 과제에 대한 가르침을 받을 때 그는 최고의 효율을 낼 수 있도록 강하게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 사랑이 이 땅의 자녀에게 더 많이 계시될수록 자녀가 이 사랑에 합당하게 되기 위해 더 열심히 노력할 것이고, 따라서 빛을 받아 그의 모든 이웃사람들에게 전하는 일에 온전히 헌신할 것이기 때문이다. 빛의 나라에, 영원한 진리의 나라에 들어가기 위해 영의 밤으로부터 자신을 구하는 일이 이 땅의 모든 사람이 유일하게 받은 사명이다.
아멘
Traducteurs