Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Lutter pour la force de volonté - Se subordonner à la Volonté de Dieu

Voyez combien est puissante en vous la poussée pour la perfection lorsque vous avez trouvé le véritable chemin. Alors grâce à la poussée intérieure vous écouterez l'âme, vous l'aiderez lorsqu’elle cherche à s'unir avec l'Esprit de Dieu. Vous emploierez tous les moyens pour arriver en haut, parce qu’en vous parle la voix du cœur que Je laisse résonner pour que vous Me trouviez. Et ainsi votre chemin la Terre sera en constante liaison avec Moi, il sera facile et béni parce qu'au milieu de tous les dangers du monde extérieure cette voix vous rappellera toujours de nouveau votre vraie tâche. Tu vois, Ma fille, dans ton cœur cette voix résonne souvent, et elle te rappelle que tu dois être active spirituellement continuellement. Ainsi t'arrivent toujours de nouveaux Enseignements qui doivent te faire mûrir pour ton activité terrestre. Il te sera imposé des contraintes élevées et malgré cela tu seras forte dans la volonté et dans la foi, et ainsi la Force d'en haut t'arrivera toujours, elle te servira pour ton travail terrestre soit spirituellement comme aussi matériellement. Si la condition du corps veut te ramener trop souvent sur la Terre il te sera difficile de trouver le Haut, alors rappelle-toi que la lutte fortifie et augmente la force de volonté et qu'avec cela l'âme doit être subordonnée à de telles humeurs, justement pour son perfectionnement. Le Paradis céleste te fera totalement oublier les difficiles journées terrestres, et tu comprendras aussi pourquoi tout doit être comme c’est. Et tu remercieras le Créateur qui t’a guidé dans Sa Sagesse. Tu vois, Ma fille, c’est bien pour celui dont la volonté peut se subordonner à Ma Volonté, car sa lutte sur la Terre sera toujours couronnée de succès et dans l'accomplissement de Ma Volonté il cherchera toujours sa plus grande satisfaction. Ses jours sur la Terre deviendront faciles, parce que sa confiance est grande et qu’il est bien guidé par Ma Volonté. Efforce-toi toujours de te mettre dans la condition où entre toi et Moi il n’y a aucune résistance, alors tu comprendras Mes Promesses et tu en deviendras digne, parce que vous les hommes, vous vous rebellez encore trop contre Mes Dispositions. Très souvent vous voulez parcourir vos voies et vous ne vous confiez pas entièrement à la Main de votre Père qui vous guide. La moindre résistance vous rend considérablement difficile la vie sur la Terre, parce qu'alors le Père dans le Ciel doit vous mettre en garde et vous envoyer des maladies pour que vous guérissez dans votre âme. Donc voyez toujours seulement dans toute maladie l'affectueuse Préoccupation du Père qui veut vous rendre malléable, pour que vous restiez dans Sa Volonté qui vous guide finalement dans toutes les Magnificences si vous vous soumettez à Lui sans réserve.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Ringen um Willenskraft.... Unterordnen unter Gottes Willen....

Sehet, wie mächtig in euch der Drang ist nach Vollendung, so ihr nur einmal den rechten Weg beschritten habt.... Ihr werdet dann aus innerem Antrieb der Seele Gehör schenken, ihr werdet ihr behilflich sein, so sie sucht, sich mit dem Gottesgeist zu vereinen. Und ihr werdet alle Mittel anwenden, zur Höhe zu kommen, denn es spricht in euch die Stimme des Herzens, die Ich Selbst tönen lasse, auf daß ihr zu Mir findet. Und so ist euer Weg auf Erden in ständiger Verbindung mit Mir ein leichter und segensreicher, denn inmitten aller Gefahren der Außenwelt erinnert euch diese Stimme immer wieder an eure eigentliche Aufgabe.... Siehe, Mein Kind, in deinem Herzen erklingt die Stimme so oft und mahnet dich, unausgesetzt geistig tätig zu sein. Und es gehen dir immer wieder Lehren zu, die dich ausreifen sollen zur dir bestimmten Erdentätigkeit. Es werden noch hohe Anforderungen an dich gestellt werden, doch du wirst erstarken an Wille und Glauben, und somit wird dir stets die Kraft zugehen von oben, die du zu deiner Erdenarbeit sowohl geistig als auch irdisch benötigst. Wenn dich der Körperzustand so oft an der Erde halten will und du schwer den Weg nach oben findest, so bedenke, daß ein Ringen die Willenskraft stärkt und vermehrt und daß somit auch solchen Stimmungen die Seele unterworfen sein muß, eben zu ihrer Vollendung. Das himmlische Paradies wird euch vollauf die schweren Erdentage vergessen lassen, und ihr werdet auch verstehen, warum alles so sein mußte, wie es war.... Und ihr werdet dem Schöpfer danken, Der euch lenkte in Seiner Weisheit. Siehe, Mein Kind, wohl dem, dessen Wille sich zu unterordnen vermag Meinem Willen.... dem das Ringen auf Erden diesen Erfolg einbringt und der in Erfüllung Meines Willens stets seine höchste Befriedigung sucht.... Ihm werden auch die Tage auf Erden leicht werden, denn seine Zuversicht ist groß, daß Mein Wille ihn recht lenkt.... Bemühe dich stets, dich in den Zustand zu versetzen, in dem du dich Mir willenlos hingibst, dann wirst du Meine Verheißungen fassen und ihrer würdig werden, denn ihr Menschen sträubt euch noch allzusehr gegen Meine Anordnungen.... Ihr wollet noch sehr oft eure eigenen Wege gehen und überlasset euch nicht völlig der führenden Hand eures Vaters. Der leiseste Widerstand erschwert euch das Leben auf Erden beträchtlich, denn dann muß der Vater im Himmel euch mahnen und euch Mißhelligkeiten schicken, auf daß ihr gesundet an eurer Seele. Sehet daher in jeder Unpäßlichkeit immer nur die liebende Sorge des Vaters, Der euch gefügig machen will, auf daß ihr in Seinem Willen bleibet, Der euch endlich in alle Herrlichkeiten einführet, so ihr euch Ihm rückhaltlos unterstellet....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde