N'abandonne jamais le sentier juste, alors Dieu t'assistera toujours. Des temps difficiles arrivent sur vous et sur vos âmes, aussi une armée entière d'êtres spirituels s’efforce continuellement d’agir de la manière la plus utile pour vos âmes, mais vous repoussez encore loin de vous les pensées sur l’existence de cette Forces aidante. Ce que vous ne pouvez pas saisir, vous ne voulez pas l'accepter, alors qu’il vous suffirait d’imaginer que le monde des créatures de l’au-delà est en liaison directe avec la Terre et ses habitants. Vous devez seulement penser que sur la Terre comme dans l'au-delà règnent les mêmes lois, que chacun agit selon sa libre volonté, que tout est subordonné à la Loi du Très haut et qu'ici comme là seul l'Amour agit avec Sa Force d'Action qui cherche à tout élever de l'obscurité à la Lumière.
Si donc dans l'au-delà tout cela est comme sur la Terre, pourquoi les Forces invisibles ne devraient-elles pas pouvoir agir sur vous? Vu qu’elles sont seulement mises en œuvre par la Volonté de Dieu, et que leur propre volonté est totalement égale à la Volonté de Dieu, tous les événements sont envoyés par elles de sorte qu’à l'homme soit toujours indiquée la voie du Bien à travers des œuvres d'amour.
Il y a beaucoup d'occasion dans laquelle l'homme peut développer de bonnes actions. S’il a la volonté de s'acquitter de celles-ci c’est pour lui en même temps une Source de Force et de Grâce; plus l'homme terrestre s'active dans l'amour, plus il est poussé depuis l'intérieur et soutenu dans son activité à travers la Grâce du Seigneur, et ainsi une bonne action a pour conséquence beaucoup d'instants bénis.
Les pensées de l'homme commencent à se tourner vers des régions qui sont en dehors de la vie terrestre, et cela aussi est une influence directe des êtres spirituels de l'au-delà. Si seulement les hommes voulaient saisir toutes ces pensées, cela les rapprocherait de leurs êtres protecteurs, alors il serait beaucoup plus facile de faire arriver à l'âme humaine l'Aide nécessaire.
Mais les hommes repoussent avec leur volonté les pensées qui apparemment s’imposent à eux et qui devraient les rendre plus attentifs à leur vie intérieure. L'homme que la matière tient encore trop enchaîné, veut éviter le spirituel, et donc il s'élève souvent en se moquant de telles choses qui touchent la vie intérieure. Mais de telles pensées s'imposent à chaque homme, et c’est une bonne chose pour celui qui les accueille et commence à réfléchir, au lieu de les repousser à contrecœur. Ce sont les premiers pas sur la route vers le Haut, si l'homme ose les faire alors l'Aide lui arrivera de partout. Le chemin lui deviendra toujours plus facile et ensuite il pourra continuer beaucoup plus joyeusement. L'Aide affectueuse des êtres spirituels sera perçue par vous avec beaucoup de gratitude, parce qu’auparavant vous devrez être guidé justement à travers l'amour où vous-mêmes êtes trop faibles.
Interruption
TraducteursVerlaat nooit de juiste weg, dan zal God je steeds bijstaan. Er zijn zulke moeilijke tijden voor jullie en jullie zielen aangebroken, dat een heel leger van geestelijke wezens zich onophoudelijk inspant om op nuttige wijze voor jullie zielen werkzaam te zijn. Maar jullie wuiven de gedachten aan mogelijke hulpkrachten nog ver weg. Wat jullie als onbegrijpelijk voorkomt, willen jullie niet aannemen.
Toch hoeven jullie je alleen maar voor te stellen dat de wereld van de wezens aan gene zijde in rechtstreekse verbinding staat met de aarde en haar bewoners. Jullie hoeven je alleen maar voor te stellen dat zowel op aarde als in het hiernamaals dezelfde wetten gelden, dat iedereen handelt volgens vrije wil, dat iedereen ondergeschikt is aan de wet van de Allerhoogste en dat zowel hier als daar slechts de liefde en haar daadkracht werkzaam zijn als het gaat om de verheffing vanuit de duisternis naar het licht.
Wanneer dit alles in het hiernamaals dus hetzelfde is als op aarde, waarom zullen dan de krachten, die voor jullie onzichtbaar zijn, niet net zo goed op jullie kunnen inwerken? Aangezien ze enkel de uitvoerders van de wil van God zijn, aangezien veeleer hun eigen wil volledig gelijk is aan de wil van God, worden alle gebeurtenissen zo door hen gestuurd dat de mens er steeds op geattendeerd wordt om zich door werken van liefde op de weg van het goede te begeven.
Er zijn zeer veel gelegenheden waar de mens goede daden kan verrichten. Als hij hier bereidwillig op in gaat, is dit voor hem tegelijkertijd kracht en een bron van genade. Hoe meer de mens op aarde in liefde werkzaam is, des te meer wordt hij van binnen uit gedreven en in zijn handelen ondersteund door de genade van de Heer. En zo heeft een goede daad vele zegenrijke momenten tot gevolg.
De gedachten van de mens beginnen zich naar regionen toe te wenden, die buiten het aardse leven liggen, en ook dit is een rechtstreekse inwerking van geestelijke wezens van gene zijde. Wanneer de mensen maar al deze gedachten zouden willen aannemen, die hun door hun beschermengelen aangedragen worden, dan zou het veel gemakkelijker zijn de menselijke ziel de nodige hulp te laten toekomen.
Maar de mensen wijzen uit eigen wil veel eerder de gedachten af, die zich schijnbaar aan hen opdringen en die hun meer op hun innerlijk leven opmerkzaam zouden moeten maken. De mens die nog al te zeer door de materie in de greep gehouden wordt, wil het geestelijke ontwijken. En daarom verheft hij zich vaak spottend boven dergelijke dingen die het innerlijke leven beroeren. Toch zullen zulke gedachten zich aan elke mens opdringen.
Zalig is degene die ze opneemt en erover begint na te denken in plaats van ze onwillig af te wijzen. Dit zijn de eerste stappen op de weg naar boven. Als de mens zich hieraan waagt, dan zal hem van alle kanten hulp tegemoetkomen. De tocht op de weg die betreden is, zal steeds gemakkelijker worden en zal dan ook veel vreugdevoller voortgezet worden. Maar voor de bedrijvige hulp van de geestelijke wezens zullen jullie pas later zeer dankbaar zijn, want ook jullie moeten nu eenmaal eerst door de liefde geleid worden, waar jullie zelf te zwak zijn.
Onderbreking
Traducteurs