Tu ne dois jamais te décourager, le Seigneur sera toujours avec ceux qui désirent vivre selon Sa Volonté. Ce dont le Seigneur te charge est seulement pour fortifier ta foi et pour augmenter ta nostalgie pour le Seigneur, parce qu'Il veut que tu te tournes totalement vers Lui. Il veut construire une maison qui soit solide et résiste irrémédiablement à toutes les tempêtes quant à son extérieur et tu dois t’adapter à la Volonté de Dieu, et prendre tout sur toi avec patience et rémission et te laisser gouverner toujours et seulement par le Seigneur, alors l'édifice pour lequel le Seigneur t’a choisi comme piliers pour la fondation sera bien construit.
Et maintenant, Ma fille, nous voulons nous acquitter de ton désir et te fortifier par un enseignement extraordinaire, en effet le Seigneur veut t'annoncer comment doit se dérouler ta vie future. Dans quelque temps quelqu'un t'approchera et sa volonté sera de se mettre en contact avec toi dans le but d’éditer tes d'écrits. Cela se produira dans une ambiance que tu ne connais pour l'instant pas encore, le fondement de cet intervenant est aussi de servir Dieu. De cette volonté tu ne dois pas douter. Tu dois toujours savoir que le Seigneur te guide, qu’Il te mène vers ces frères terrestres, et que tu es donc totalement dans Sa Volonté. Laisse-toi ensuite gouverner par le Seigneur, unis-toi avec Lui et fait que ton cœur soit toujours seulement tourné vers le Seigneur, alors la juste pensée te vivifiera toujours. Mais maintenant tu verras augmenter les difficultés qui se lèvent du fait que les rassemblements ayant pour but le progrès spirituel sont entravés. N’en sois pas effrayée, là où le Seigneur demeure ce Commandement sera sans effet. Dans ce temps certains de vous seront remplis de crainte, ils craindront l'écroulement de l'édifice, mais fais confiance toujours au Seigneur, ce qu’Il a donné doit être pour la bénédiction de milliers d’hommes. Croyez-vous que ces Signes de Son grand Amour pour Ses fils puissent être détruits par la main des hommes lorsque cela va contre la Volonté du Seigneur! Alors veillez à ce qu’aucune intrusion étrangère n’intervienne avant le temps, pour que cela ne rende pas difficile le cours des événements, pour que nous ne soyons pas obligé d'intervenir avant le temps, avant que l'Œuvre soit complète. Parce que vous serez toujours épiés par l'ennemi, et pour cela il faut la plus grande prudence, afin que vous ne fassiez pas confiance à quelqu'un qui vous approche par hasard. Mais le Seigneur vous donnera des signes à l’instant juste. Et maintenant mets toutes tes préoccupations, tes pensées et ton travail spirituel dans la Main de Dieu. La plus grande protection est la prière que vous adressez avec confiance au cher Seigneur et Sauveur, «Ce que vous demandez, vous sera donné» ainsi vous dit le Sauveur, ne vous préoccupez pas de votre corps et des nécessités de l'âme. Devenez comme les enfants et vous recevrez tout ce que vous désirerez.
Amen
TraducteursJullie mogen nooit de moed opgeven. De Heer zal altijd bij jullie zijn, die verlangen volgens Zijn wil te leven. Wat de Heer jullie oplegt, dient slechts om jullie geloof te sterken en het vurige verlangen naar de Heer te vergroten. Want Hij wil dat jullie volledig in Hem opgaan. Hij wil een huis bouwen dat vast en onwankelbaar alle bestormingen van buiten trotseert. En jullie moeten je schikken naar de wil van God en alles met geduld en overgave op jullie nemen en steeds alleen de Heer laten beschikken. Dan zal het bouwwerk, waarvoor de Heer jullie als fundering heeft gekozen, goed gebouwd zijn.
En nu, Mijn kind, willen we je verlangen vervullen en je met een buitengewone opname sterken. Want de Heer wil je bekendmaken hoe je verdere leven dient te verlopen. Er zal zich binnenkort iemand tot je wenden wiens wil het is zich met jou in verbinding te stellen voor het drukken van de geschriften. Dit zal in een kring zijn die je nu nog niet kent. Deze kring heeft als principe een zelfde streven God te dienen. En daarom zal alles wat daar ondernomen wordt, door God gezegend zijn. In deze situatie mag je dan niet twijfelen. Je moet steeds weten dat de Heer je stuurt en deze aardse medemensen naar je toe voert en dat je dus volledig in Zijn wil bent. Laat de Heer daar dan verder besturen. Verenig je met hen en laat je hart steeds alleen maar naar de Heer gericht zijn, dan wordt het juiste denken je op elk moment ingegeven.
Nu zullen er voor jou echter moeilijkheden ontstaan die uit het huidige bevel voortvloeien, dat samenkomsten ten behoeve van geestelijke ontwikkeling niet toegestaan zijn. Laat jullie allen hierdoor niet bang maken. Waar de Heer onder jullie vertoeft, zal dit bevel voor jullie zonder effect zijn. In deze periode zal menigeen van jullie, vervuld van angst, de instorting van het bouwwerk vrezen. Maar vertrouw te allen tijde op de Heer. Wat hij gaf, zal duizenden nog tot zegen strekken.
Geloven jullie, dat deze tekenen van Zijn grote liefde voor jullie mensenkinderen door mensenhanden vernietigd kunnen worden, wanneer dat tegen de wil van de Heer in gaat? Let er daarom steeds alleen maar op, dat er geen vreemde persoon inzage krijgt voordat het tijd is, opdat het verloop van de gebeurtenissen niet bemoeilijkt wordt, opdat er niet voortijdig ingegrepen wordt, voordat het werk voltooid is.
Want jullie worden steeds door vijanden omringd en daarom is uiterste voorzichtigheid geboden, zodat jullie niet willekeurig iemand vertrouwen die jullie nadert. Maar de Heer zal jullie op het juiste moment aanwijzingen geven. En leg nu vol vertrouwen al je zorgen, je gedachten en je geestelijke arbeid in Gods handen. De grootste bescherming is het gebed dat jullie de lieve Heer en Heiland met vertrouwen schenken. “Dat waar jullie om bidden, zal jullie gegeven worden.” Zo roept de Heiland jullie toe, die zich zorgen maken om de noden van het lichaam en van de ziel. Word zoals de kinderen en jullie ontvangen alles wat jullie verlangen.
Amen
Verwijzing van Bertha Dudde naar Het Grote Johannes Evangelie, deel IV, Hoofdstuk 79:
[5] Wie van jullie met zijn gehele hart een vriend zal zijn van de armen, voor hem zal ook Ik een vriend en ware broeder zijn in het tijdelijke en het eeuwige, en hij zal de innerlijke wijsheid niet van een andere wijze hoeven te leren, maar Ik zal hem die in alle volheid in zijn hart geven. Wie zijn naaste arme broeder zal liefhebben als zichzelf en een arme zuster niet zal wegjagen, van welke stam of welke leeftijd zij ook mag zijn, tot hem zal Ik altijd Zelf komen en Mij getrouw aan hem openbaren. Ik zal het zijn geest, die de liefde is, zeggen en die zal daarmee de gehele ziel en haar mond vervullen. Wat hij dan spreken of schrijven zal, zal door Mij voor alle tijden der tijden gesproken en geschreven zijn.
Traducteurs