Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Vida.... Actividad.... Muerte.... Inactividad....

La vida o la muerte es el éxito de la vida terrenal, y por lo tanto la responsabilidad del ser humano es enorme, ya que no es un estado de corta duración, que se puede terminar a voluntad, sino que dura para siempre o un tiempo indeciblemente largo. En la vida terrenal todo es limitado, tanto en el tiempo como en el espacio, y por eso el hombre no puede captar el significado de la palabra “eterno”. No puede ni remotamente imaginar lo que significa vivir o estar sin vida siempre y constantemente.

Y por lo tanto, el hombre a menudo no toma su vida terrenal tan importante, sin importar el hecho de que él determina la vida infinitamente larga con ella. El alma que tiene derecho a vivir en el más allá ha cumplido su tarea terrenal y ahora asume una nueva tarea en el más allá, que, sin embargo, ya no significa un deber para ella como en la tierra, sino que desencadena la mayor felicidad y por lo tanto, significa un estado de bienaventuranza.

Y así el alma que está inactiva en la tierra encuentra lo mismo en el más allá, porque ella misma prefirió el estado de inactividad en la tierra, y ahora está condenada a estar inactiva en el más allá, porque estar activa significa felicidad y el alma no tiene derecho a ello. Y antes de que sea admitida a una feliz actividad, pueden pasar tiempos eternos porque a un alma que ha estado inactiva en la tierra le resulta indeciblemente difícil para ella cambiar.

Por primera vez hay tan poca luz a su alrededor, es decir, ella no tiene conocimiento ni de la causa ni de la posibilidad de cambiar su desolada condición, y por lo tanto permanece inactiva, es decir, no tiene voluntad de liberarse de ello. Pero sin su voluntad no puede volverse activa, es decir, alcanzar el reino donde todo vive.

Con tanta frecuencia se presenta al ser humano en la vida terrenal que tiene una responsabilidad hacia su alma, que a través de su forma de vida determina el destino de su alma en el más allá. Pero no presta atención a esta información porque no cree.... El incrédulo de ninguna manera puede ser informado de lo que le espera después de su muerte física, pero nadie puede decir que no ha oído nada sobre eso. Porque rechaza todo lo que le recuerda pensar en su vida futura mientras él mismo no esté activo en el amor, toda persona que obra en el amor también creerá.

Cualquiera que piense en el destino de sus semejantes durante la vida en la tierra también está convencida de que la vida no puede terminar, y ahora, aunque sea inconscientemente, vivirá en la tierra por la eternidad. Porque quien está activo en el amor cuyos pensamientos también son guiados, y tampoco estará en un estado sin luz.... Por lo tanto, sabrá acerca de su tarea tanto en la tierra como después de su muerte físico en el más allá.

Pero quien sólo se ama a sí mismo, quien en la tierra sólo tiene un instinto de crearse comodidades e ignorar la miseria de los demás seres humanos, nunca aceptará como verdad lo que se le presenta sobre la vida después de la muerte. Y en consecuencia ninguna luz se enciende en él, ya anda en la tierra en la oscuridad del espíritu, y esto no puede ser de otra manera después de su muerte.... Está oscuro a su alrededor y también oscuro en su pensamiento.... Y solo donde hay luz hay vida.... Pero la oscuridad es muerte....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

삶과 활동. 죽음과 활동이 없음.

저세상의 삶과 죽음은 이 땅의 삶의 결과이다. 그러므로 인간의 책임이 엄청나게 크다. 왜냐하면 그런 결과가 마음대로 끝낼 수 있는 짧은 기간이 아니라, 영원한, 다시 말해 말할 수 없을 정도로 오랜 동안 지속되는 상태이기 때문이다. 이 땅의 삶의 모든 것은 시간적으로나 공간적으로 제한이 되어 있다. 그러므로 사람이 "영원" 이라는 단어의 의미를 이해할 수 없다. 그는 항상 끊임없이 살아 있거나, 생명이 없이 머무는 것이 무엇을 의미하는 지, 전혀 상상할 수 없다.

그러므로 그는 이 땅의 삶이 끝없이 긴 기간 동안을 결정한다는 사실에 주의를 기울이지 않고, 종종 이 땅의 삶을 그렇게 심각하게 받아들이지 않는다. 저세상에서 살 자격이 있는 혼은 자신의 삶의 임무를 완수했고, 이제 저세상에서 새로운 사명을 맡는다. 그러나 이런 사명은 더 이상 이 땅에서와 같이 의무를 의미하지 않고, 최고의 행복을 불러일으키는, 따라서 행복한 상태를 의미한다.

그러므로 이 땅에서 활동하지 않은 혼은 같은 상태가 된다. 단지 혼이 이 땅에서는 스스로 활동하지 않는 상태를 선호한 반면에, 저세상에서는 활동하지 못하는 저주를 받는다. 왜냐면 활동하는 일이 행복을 의미하고, 혼에게 행할 권리가 없기 때문이다. 혼에게 다시 행복하게 되는 활동을 할 수 있게 되기까지 영원한 시간이 지날 수 있다. 왜냐하면 이 땅에서 일하지 않은 혼은 자신을 변화시키기가 말할 수 없을 정도로 어렵기 때문이다.

혼에게 처음으로 자신의 주변이 아주 빛이 없게 된다. 다시 말해 혼에게 전혀 지식이 없다. 혼에게 이렇게 된 원인이나, 자신의 황폐한 상태를 바꿀 가능성에 관한 지식이 없다. 그러므로 혼은 활동하지 않고 머문다. 다시 말해 혼은 자신의 상태에서 해방되려는 의지가 없다. 그러나 의지가 없이는 혼은 활동할 수 없고, 그러므로 모든 것이 살아있는 나라에 들어갈 수 없다.

이 땅의 삶 가운데 아주 자주 사람에게 그의 혼에 대한 책임이 있고, 그가 자신의 삶의 방식을 통해, 저세상에서 자신의 혼의 운명을 결정한다는 것을 알려준다. 그러나 그는 이런 가르침에 주의를 기울이지 않는다. 왜냐면 그가 이를 믿지 않기 때문이다. 그러나 믿지 않는 사람에게 육체의 죽음 후에 어떤 일이 일어날 지에 대해 전혀 알려줄 수 없다. 그러나 어떤 사람도 죽음 후에 대해 들은 적이 없다고 말할 수 없다. 왜냐면 그가 스스로 사랑을 행하지 않는 동안에는, 그에게 그의 계속되는 삶에 대해 생각하도록 그에게 경고해주는 모든 것을 거부하기 때문이다. 모든 사랑을 행하는 사람은 믿게 될 것이다.

이 땅의 삶에서 이웃 사람의 운명을 염려하는 사람은 누구나 삶을 멈출 수 없다는 확신을 갖게 될 것이다. 그는 이제, 비록 무의식적이라 할지라도, 영원히 이 땅에서 살게 될 것이다. 왜냐면 사랑을 행하는 사람의 생각은 인도를 받고, 그가 또한 빛이 없는 상태에 있게 되지 않을 것이기 때문이다. 그러므로 그는 이 땅에서 자신의 과제와 자신의 육체의 죽음 후에 저세상에서 해야 할 과제를 알게 될 것이다.

그러나 자신을 위해서만 사는 사람은, 이 땅에서 단지 자신을 편안하게 하려는 충동을 가지고, 이웃 사람의 필요를 지나치는 사람은 죽음 이후의 삶에 대해 그에게 주는 것을 진리로 받아들이지 않을 것이다. 결과적으로 그에게 어떤 빛도 밝혀줄 수 없게 될 것이다. 그는 이 땅에서 이미 영의 어두움 속에서 살고, 그의 죽음 후에는 그렇게 되지 않을 수 없다. 그의 주변은 어둡고, 그의 생각도 또한 어둡게 된다. 빛이 있는 곳에 단지 생명이 있다. 그러나 어두움이 있는 곳에 죽음이 있다._>아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박