There is only one means to become free from all bondage, the voluntary turning to Jesus Christ.... the divine redeemer.... He alone has the power to give you freedom, for He paid your jailer the ransom for you and he can now no longer keep you bound if you desire freedom yourselves.... But the latter is decisive, for it is up to you yourselves which master you want to turn to.... But to remain with him also means to languish again in the captivity of the one who is without love and who only prepares an unhappy fate for you.... But if you want to become blessed again, as you were in the beginning, you must detach yourselves from him and hand yourselves over to Jesus Christ, you must accept His redemption and thus avail yourselves of all the blessings He purchased for you on the cross.... You must appeal to Him for strength of will, because this is necessary since the enemy of your souls had weakened your will and therefore the ascent to the height would be difficult for you if the divine redeemer did not give your will the necessary strength. He has overcome the adversary, He has wrested the souls of those from him who themselves want them to become free.... And He paid the purchase price for these souls through His death on the cross. The soul of Jesus of an original spirit who had not fallen.... pitied the great need of the fallen brethren, and offered Itself to God as a sacrifice of atonement to redeem their guilt.... The soul of Jesus, a pure being of light, descended to earth and took abode in the midst of sinful humanity in the will to bring freedom to this humanity, since it languished in the fetters of the adversary and was incapable of its own salvation.... But the path of a soul of light in the dark earthly world could not have been covered by it if it had not had love within itself which gave it strength, for love is strength.... Love, however, is also the primal element of God, the father, from Whom that spirit of light also emerged.... Thus He so arranged Himself as the human being Jesus that He was completely filled with love.... which also means that the eternal love Itself completely permeated Him and thus took abode in His human cover.... His body contained the eternal Deity Itself, Which can only be imagined as love.... And this love now accomplished the work of redemption on earth.... Love Itself redeemed the guilt by causing the man Jesus to sacrifice Himself for humanity in order to offer a work of atonement to the father through which they became free from that guilt.... Love therefore fought against the enemy and defeated him.... He had to hand over the captives, he had to set them free because the purchase price had been paid for them. And thus every person who accepts Jesus' act of salvation, who recognizes and acknowledges the father Himself in the divine redeemer and now freely turns his will towards Him, just as he once freely turned away from Him.... He only has to want to become free from the enemy of his soul and ask Jesus for help, he has to take the path to the cross himself with his guilt of sin and ask for forgiveness, then he will also be accepted and his guilt will be redeemed, he will have escaped captivity and been seized by Jesus Christ Himself, Who will also safely lead him into the kingdom of light which was previously closed to beings who became sinful through their apostasy from God. To become free from God's adversary is an exceedingly great grace which, however, the human being only needs to request because thereby he testifies to his will to be redeemed and to return to the father again.... And this will of his will will be complied with, for it is only about the change of will, it is only about the recognition of God in free will, which was once denied to Him. The adversary knows that he will lose his adherence through Jesus Christ's act of salvation, and therefore his constant endeavour will be to withhold the knowledge of it from people or to destroy all faith in it. And therefore God, in turn, constantly endeavours to convey the knowledge to people in all truth, so that people will now also correctly evaluate their freedom of will, so that they will recognize the meaning and purpose of the act of salvation and now consciously take the path to the cross, because it is the only path which leads to the gate of the kingdom of light, which only Jesus Christ can open.... But He has no other goal than to make people blissfully happy, and therefore He will time and again step into people's path and present His greater than great work of mercy to them.... And blessed is he who recognizes Him and gives himself to Him, for he will become free from every bondage, he will be able to get rid of every bondage because Jesus Christ Himself will loosen it for him in His love....
Amen
Translator자유의지로 하나님의 구세주 예수 그리스도에게 향하는 것이 모든 묶임으로부터 자유롭게 될 수 있는 유일한 수단이다. 예수 그리스도만이 너희에게 자유를 줄 권세가 있다. 왜냐면 그가 너희를 위해 너희를 가둔 자에게 속죄의 대가를 지불했기 때문이다.
만약에 너희 자신이 자유롭게 되기 원하면, 가둔자가 더 이상 너희를 더 이상 묶어 둘 수 없다. 너희가 자유를 갈망하는 일이 결정적이다. 왜냐면 너희가 어떤 주인을 택할 것인지 정하는 일이 너희 자신에게 맡겨져 있기 때문이다. 그러나 가둔 자에게 남는 일은 사랑이 없고 너희에게 단지 불행한 운명을 줄, 그의 포로가 되어 다시 고통 당하는 것을 의미한다.
그러나 너희가 원래 초기에 그랬던 것처럼 다시 축복 되기 원하면, 너희는 그로부터 자유롭게 되어 예수 그리스도에게 너희를 헌신해야 한다. 너희는 그의 구속을 영접해야만 한다. 그가 너희를 위해 십자가에서 구매한 모든 은혜를 활용해야만 한다. 너희는 그에게 의지를 강하게 해주기를 구해야만 한다.
왜냐면 너희 혼의 원수가 너희의 의지를 약하게 하여 하나님의 구세주가 너희에게 필요한 너희의 의지를 강하게 해주지 않으면, 너희가 위로 성장하는 것을 어렵게 만들었기 때문이다. 그는 대적자를 극복했다. 그는 자유롭게 되길 자원하는 혼들을 대적자로부터 쟁취했다. 그는 이런 혼들을 위한 구매 가격을 그의 십자가의 죽음을 통해 지불했다.
타락하지 않은 원래의 영인 예수의 혼은 타락한 형제들의 고난을 긍휼히 여기고 형제들의 죄가 용서받을 수 있게 자기 자신을 하나님께 속죄의 제사로 드렸다. 순수한 빛의 존재인 예수의 혼은 이 땅에 임하여 사람들이 사슬 아래서 고통을 당하고 스스로는 구원을 할 수 없기 때문에 사람들에게 자유를 주기 위해 죄악 된 인류 가운데 거했다.
사랑은 능력이기 때문에 혼에게 능력을 제공한 사랑이 혼 안에 거하지 않았으면 혼은 어두운 이 땅의 세상의 과정을 가지 못했을 것이다. 그러나 사랑은 이런 빛의 존재를 창조한 아버지 하나님의 원래의 요소이다. 빛의 존재는 인간 예수로써 자신 안에 사랑이 전적으로 채워지게 했다. 다시 말해 영원한 사랑 자신이 그에게 전적으로 모두 비추어 주었고 그의 인간적인 형체 안에 거했다. 그의 육체 안에 단지 사랑으로만 상상할 수 있는 영원한 하나님의 신성 자신이 거했다.
이 사랑이 이제 이 땅에서 구속사역을 완성했다. 사랑 자신이 인간 예수로 하여금 아버지께 구속역사를 드리기 위해 이로써 사람들이 그들의 죄로부터 자유롭게 되게 하기 위해 자신을 희생하게 하면서 죄를 해결했다. 그러므로 사랑이 원수와 대항해 원수에게 승리했다. 원수는 포로들을 다시 자유롭게 내어 줘야만 했다. 그는 포로들을 자유롭게 만들어 줘야만 했다. 왜냐면 포로들을 위한 구매 가격을 지불했기 때문이다.
그러므로 이런 예수의 구속사역을 영접하는 모든 사람은 예수 안에서 하나님의 구세주인 아버지 자신을 깨닫고 인정하고 그들이 한때 아버지로부터 자유로 떠나 갔던 것처럼 자유의지로 아버지에게 향하는 모든 사람은 원수로부터 자유롭게 될 수 있게 되었다.
그는 단지 스스로 자신의 혼이 원수로부터 자유롭게 되길 원해야만 하고 예수 그리스도에게 도움을 청해야만 한다. 그는 스스로 자신의 죄짐을 가지고 십자가의 길을 가야만 하고 용서를 구해야만 한다. 그러면 혼은 영접을 받게 되고 그의 죄는 용서를 받는다.
그는 포로 상태로부터 자유롭게 되었고 이 전에는 하나님을 떠나 타락함으로 말미암아 그에게 닫혀져 있었던 빛의 나라로 안전하게 인도할 예수 그리스도 자신에게 붙잡힘을 받는다. 하나님의 대적자로부터 자유롭게 되는 것은 아주 큰 은혜이다. 그러나 사람이 이 은혜를 요청하는 것이 단지 필요하다.
왜냐면 그는 요청하는 것을 통해 구속받기 원하는 의지를 다시 아버지에게 돌아가려는 의지를 보여주기 때문이다. 이런 그의 의지는 그의 뜻대로 이루어지게 될 것이다. 왜냐면 단지 의지의 변화가 중요한 것이기 때문이다. 단지 자유의지로 그가 한 때 거절했던 하나님을 인정하는 것이 중요하기 때문이다.
대적자는 그가 예수 그리스도의 구속사역을 통해 자신의 추종자를 잃게 된다는 것을 안다. 그러므로 그는 사람들이 예수 그리스도에 관한 지식을 알지 못하게 또는 이를 믿는 모든 믿음을 파괴시키려는 일을 계속하여 추구할 것이다.
그러므로 하나님의 지속적인 노력은 사람들에게 모든 진리 안에서 지식을 전해주어서 사람들이 그들의 자유의지로 이를 올바르게 활용하고 그들이 구속사역의 의미와 목적을 깨닫고 이제 의식적으로 십자가의 길을 가게 하는 것이다. 왜냐면 이 길이 빛의 나라의 문으로 인도하는 단지 예수 그리스도만이 열어 줄 수 있는 유일한 길이기 때문이다.
그에게는 사람들을 행복하게 만들어 주기 위한 목표 외에는 다른 목표가 없다. 그러므로 그는 항상 또 다시 사람들에게 나타나서 그의 아주 큰 긍휼의 사역을 사람들의 눈앞에 둘 것이다. 그를 인정하고 자신을 그에게 드리는 사람은 복된 자이다.
왜냐면 이런 사람은 모든 묶임으로부터 자유롭게 될 것이기 때문이다. 그는 모든 묶임으로부터 벗어 날 수 있다. 왜냐면 예수 그리스도 자신이 그의 사랑 안에서 그를 구속해 주었기 때문이다.
아멘
Translator