Compare proclamation with translation

Other translations:

Accountability towards God.... Doing one's duty is not enough....

The possibility exists for every human being to attain perfection during his life on earth. This is why he is accountable to God as to how he uses his time on earth. Thus he cannot sin 'with impunity'.... i.e., it will not be without consequences if he does not live a correct way of life, if he lives it in a way that the soul does not derive any benefit from it. And these consequences have to be accepted by him, which he subsequently indeed views as 'punishment' but which are merely the result of his wrong way of life.... Thus he has to blame himself for his apparent state of punishment, he caused it of his own free will, for he could just as well have lived correctly, because it was possible for him. But people very rarely think of their future responsibility towards God, Who cannot judge any differently than earthly life demands. They don't think about it because they don't believe, because they don't want to believe, that they have to fulfil a purpose during their earthly life. People's lack of responsibility keeps steadily growing the more faith dwindles amongst them. The actual earthly purpose of life is not considered and the time after the body's death is not thought of either, because all faith in it is lacking. That is why the soul will be horrified when it becomes conscious of its existence as well as of its miserable state and when it realises that it caused this state itself.... On the other hand, however, the human being on earth can only ever be admonished to live a responsible way of life, he can only be informed of a God's judicial authority but he cannot be forced to believe by means of evidence. And people also believe that it is sufficient to do their duty and not to commit any obvious offence.... But thereby they do not reach perfection and a life like that is not the purpose of their earthly existence. The grace of embodiment as a human being must be utilised, because it is a gift for the being which had disfigured itself and which should, and is able to, attain its former perfection again. It is a gift, because the being turned away from God of its own free will, thus it had spurned His divine strength of love. But God offers the being His strength of love once more, and He does this when the soul travels the earthly path as a human being. This incredible gift of grace should be respected by a person, he should not treat it carelessly, he should accept what God's love offers to him.... Therefore he will have to justify himself before God as to how he used this gift of grace. He must do everything in his power in order to make himself worthy of God's love, he must gratefully accept what is offered to him in order to attain his past high level again; but he should not live his earthly life irresponsibly, for this grace is only given to him once. And although God will not let go of him, he will nevertheless never be able to catch up with what he had neglected to do during his earthly life because of his own fault.... And his remorse will be immense once he recognises in the beyond the significance of the gift of grace he had left unused on earth....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

하나님 앞에 책임. 의무를 다하는 것 만으로 충분하지 않다.

모든 사람이 이 땅에서 사는 동안에 완성에 도달할 가능성을 가지고 있다. 그러므로 그는 하나님 앞에 이 땅의 시간을 어떻게 활용하는지에 대한 책임을 진다. 그러므로 그는 벌을 받지 않고 죄를 지을 수 없다. 다시 말해 그가 자신의 삶을 올바르게 살지 않으면, 그가 자신의 삶을 혼에게 전혀 축복이 되지 않게 살면, 이로 인한 결과가 나타나지 않게 되지 않는다.

그는 스스로 이 결과를 감당해야만 한다. 그러면 그는 이를 실제 벌받는 것으로 여긴다. 그러나 이는 단지 자신의 잘못 된 삶의 방식에 결과이다. 그러므로 자신이 오해하고 있는 벌받는 상태에 대한 책임은 자신에게 있다. 그는 스스로 자유의지로 이런 상태를 했다.

왜냐면 그에게 올바르게 살 수 있는 가능성이 있었기 때문에 그는 마찬가지로 올바르게 살 수 있었기 때문이다. 그러나 사람들은 언젠가 이 땅의 삶을 산대로 그들을 밖에 판단할 수밖에 없는 하나님 앞에 책임을 져야 함을 단지 희귀하게 생각한다. 그러므로 그들은 이 땅에 사는 동안에 성취해야 할 목적이 있다는 것을 믿지 않고 믿기를 원하지 않기 때문에 그들은 이에 대해 생각하지 않는다.

그들 가운데 믿음이 사라질수록 사람들의 책임감이 없는 상태는 항상 더욱 증가한다. 실제적인 이 땅의 목적을 생각하지 않는다. 육체의 죽음 후의 때를 생각하지 않는다. 왜냐면 이를 믿는 믿음이 전혀 없기 때문이다. 그러므로 언젠가 혼이 자신의 불쌍한 상태를 의식하고 이 상태에 대한 책임이 자신에게 있다는 것을 깨달으면, 끔찍한 놀람은 크게 될 것이다.

그러나 다른 한편으로 사람들에게 항상 단지 이 땅에서 자신의 삶에 대한 책임감을 가지고 살게 경고해줄 수 있다. 그에게 항상 단지 하나님의 심판하는 권세를 알려 줄 수 있다. 그러나 증거를 통해 그가 믿게 강요할 수 없다. 사람들은 자신의 의무를 다하는 것으로 드러나는 불의를 행하지 않는 것으로 충분하다고 믿는다.

그러나 그들은 이를 통해 완성에 도달하지 못한다. 이런 삶이 그들이 이 땅에 존재하는 목적이 아니다. 인간으로 육신을 입는 은혜는 활용돼야만 한다 왜냐면 이 은혜는 자신을 잘못 형성한 한 때 가졌던 온전함에 다시 도달해야 하고 도달할 수 있는 존재에게 주는 선물이기 때문이다. 존재가 자유의지로 하나님을 떠나기 때문에 이로써 하나님의 신적인 사랑의 힘을 무시했기 때문에 이 은혜는 선물이다.

그러나 하나님은 그에게 새롭게 자신의 사랑의 힘을 제공한다. 하나님은 자신의 사랑의 힘을 인간으로 이 땅의 과정을 가는 혼에게 제공한다. 사람은 이런 측량할 수 없는 은혜의 선물에 주의를 기울여야 한다. 그는 이 은혜를 가볍게 다루어서는 안 된다. 그는 한때 거했던 높은 곳으로 다시 도달하기 위해 하나님의 사랑이 자신에게 제공하는 것을 감사하며 영접해야 한다.

그러나 그는 책임감 없이 이 땅의 삶을 살아서는 안 된다. 왜냐면 이 은혜는 그에게 단지 한번만 제공되기 때문이다. 하나님의 그가 멸망을 받게 하지 않을지라도 그러나 그가 이 땅에서 사는 동안에 자기 자신의 잘못으로 행하지 않은 것을 절대로 다시 행할 수 없을 것이다. 그가 이 땅에서 어떠한 은혜를 선물을 활용하지 않았는지 깨달으면, 언젠가 저세상에서 그의 후회는 크게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박